我心匪石不可转我心匪席不可卷(我心匪石不可转)

时间:2024-03-29 18:10:05 来源:网友投稿 编辑:煮酒送别

《诗经-邶风-柏舟》—「我心匪石,不可转也」

柏舟

泛彼柏舟,亦泛其流。

耿耿不寐,如有隐忧。

微我无酒,以敖以游。

我心匪(fēi)鉴,不可以茹(rú)。

亦有兄弟,不可以据。

薄言往愬(sù), 逢彼之怒。

我心匪石,不可转(zhuǎn)也。

我心匪席,不可卷也。

威仪棣(dì)棣,不可选(qiān)也。

忧心悄(qiǎo)悄,愠(yùn)于群小。

觏(gòu)闵(mǐn)既多,受侮不少。

静言思之,寤(wù)辟(pì)有摽(biào)。

日居月诸,胡迭而微。

心之忧矣,如匪(bǐ)浣(huàn)衣。

静言思之,不能奋飞。

泛:浮行,随水冲走。

亦泛其流:随波逐流之义。

耿耿:形容心中不安。

微:非,不是。

以敖以游:即遨游,出游解忧。

匪:通“非”。

鉴:铜镜。

茹:容纳。

兄弟:此处指丈夫。《诗经》中常以兄弟手足之情比喻夫妻关系的亲密。如《邶风·谷风》篇:“宴尔新昏,如兄如弟。”先民重血亲,故兄弟重于妻子。据钱锺书《管锥编·毛诗正义》。

据:依靠。

愬:告诉。

棣棣:雍容娴雅貌。

选:“迁”之假借,即不可移。

悄悄:忧貌。

愠:怨恨。

觏:遭遇。

闵:忧伤。

寤辟有摽:双手交互捶打胸口。寤,交互。辟,通“擗”,捶胸。

居、诸:语助词。

迭:交替轮换。

微:指隐微无光。

如匪浣衣:喻心情不安,内心如洗衣反复揉搓。匪,通“彼”。

赏析

关于《柏舟》一诗的主题,有两种说法,有人认为它是弃妇对不幸命运的控诉诗,还有人认为这首诗表现的是怀才不遇、遭人谗害的君子内心的痛苦。

《诗集传》说:“妇人不得于其夫,故以柏舟自比。言以柏为舟,坚致牢实,而不以乘载,无所依薄,但泛然于水中而已。”女子柏木做的舟自比,坚固牢实,然而难以承受重负,在水上随波逐流,无所依附。柏木是具有芬芳气味的佳木,以柏舟作喻,似乎还暗示着主人公是具有美好品质的女子。

诗的首章,言明忧愁难以排解,无酒消愁,只能出游散心。牛运震《诗志》:“耿耿之义,如物不去,如火不熄,不寐人深知此苦。”

诗的二、三章,表明孤立无援的境地。钱锺书《管锥编》:“我国古籍镜喻亦有两边。一者洞察:物无遁形,善辨美恶。……二者涵容:物来斯受,不择美恶,如《柏舟》此句。前者重其明,后者重其虚,各执一边。”

诗之四章。写内心之痛。“寤辟”句与前“耿耿不寐”相应。牛运震《诗志》:“寤辟有摽,写忧极惨切,妙在静言思之,以闲恬出之,意思便蕴藉。”

诗之末章,以“浣衣”喻内心挫伤,形象有力。俞平伯《葺芷缭蘅室读诗札记》:“始以舟之泛泛动漂泊之怀,终以鸟之翻飞兴无可奈何之叹,其结构层次实至井然。”

“静言思之,不能奋飞”,《毛诗会笺》对这两句诗的解释是:“奋飞,借鸟为喻。(中略)国事如此,则可以去矣。顾以心忧君国,虽时不可为,而终欲委曲以图济,不能恝然而奋飞。非不能也,不为也,所谓仁也”。

这样看来,不管是弃妇的愤懑悲歌还是怀才不遇,不屑于肖小为伍,都透露着一股决绝,我心匪石,不可转也。

本文由三岁原创,欢迎关注,和您一起看书识事!

声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送至邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。转载务必注明出处:http://www.hixs.net/article/20240329/169625173569571.html