好恶的读音是wu还是e(好恶的读音)

时间:2024-04-21 00:25:02 来源:网友分享 编辑:陪你演戏

新华热评:词典之大,为何就容不下一个“六(lù)安”

新华社北京5月21日电 题:词典之大,为何就容不下一个“六(lù)安”

新华社记者胡浩、孙少龙

连日的六安读音之辨,引发网友热烈讨论。这正说明人民群众关注地域文化,关注历史传承,关注语言文字规范,对文化和历史的尊重。

六安读音之辨,源于《现代汉语词典》在修订过程中取消了“六”用作地名时的“lù”的读法。到底如何对待地名异读,其实并无多少深奥道理可言,但它折射出社会对文化多元性乃至亚文化的包容度。

《咬文嚼字》主编黄安靖认为,“六”字作为地名时,“lù”的读音有没有消失,不能简单地用文章证明,而要到实地调查,听听老百姓是怎么想、怎么读的。词典不应取消语言生活中存在的读音。此外,地名不仅仅是语言学现象,更是社会现象。因此,对地名、姓氏等读音的审定,要综合考虑社会文化大背景。

词典是学术产品,更是语言文化的承载者。将中华文化的思想观念与价值体系传递出来、保存下去,是词典编撰的应有之义和基本之责。从这个意义上说,在编撰取舍时,剔除什么、吸收什么,不能只凭个人好恶和所谓学术追求,而是必须要用好文化这把尺子,考量历史传承、百姓感受、文化价值与导向。

中华文化博大精深而兼容并蓄,语言和文字也是如此。就以《现代汉语词典》为例,“巴士”“的士”“买单”“宅男”等新词汇不断被收录进来,体现了语言文字发展的开放性;而宕(tàn)昌、乐(lào)亭、蔚(yù)县等读音的保留,体现了语言文字的传承。

词典之大,为何就容不下一个“六(lù)安”?网友的提问,应该必须得到回答。

词典无疑是权威的,但权威来自普遍认同。

字词当前,仅仅有知识是远远不够的,要知道,文化因尊重和包容而久远。

离骚必修二原文及翻译重点字词

《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志。

1

离骚原文

【作者】屈原 【朝代】先秦 译文对照

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?

乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!

彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩。

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

曰黄昏以为期兮,羌中道而改路。

初既与余成言兮,后悔遁而有他。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。

掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。

宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。

回朕车以复路兮,及行迷之未远。

步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。

进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

民生各有所乐兮,余独好修以为常。

虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

女嬃之婵媛兮,申申其詈予。

曰:“鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。

汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节。

薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。

众不可户说兮,孰云察余之中情。

世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?

依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。

济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:

启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。

不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。

浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。

日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。

夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。

汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。

举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。

皇天无私阿兮,览民德焉错辅。

夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。

瞻前而顾后兮,相观民之计极。

夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?

阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。

不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。

揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。

驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。

朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。

欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。

吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。

路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。

前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。

鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。

吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。

飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。

纷总总其离合兮,斑陆离其上下。

吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。

时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。

世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。

忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。

溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。

及荣华之未落兮,相下女之可诒。

吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。

解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。

纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。

夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。

保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。

虽信美而无礼兮,来违弃而改求。

览相观于四极兮,周流乎天余乃下。

望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。

吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。

雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。

心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。

凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。

欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。

理弱而媒拙兮,恐导言之不固。

世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。

闺中既以邃远兮,哲王又不寤。

怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?

索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。

曰:“两美其必合兮,孰信修而慕之?

思九州之博大兮,岂惟是其有女?”

曰:“勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?

何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?

民好恶其不同兮,惟此党人其独异!

户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。

览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?

苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。

欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。

巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。

百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。

皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。

曰:“勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。

苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?

说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。

吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。

宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。

及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。

恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。”

何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。

惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。

时缤纷其变易兮,又何可以淹留?

兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。

何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?

岂其有他故兮,莫好修之害也!

余以兰为可恃兮,羌无实而容长。

委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。

椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。

既干进而务入兮,又何芳之能祗?

固时俗之流从兮,又孰能无变化?

览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?

惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。

芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。

和调度以自娱兮,聊浮游而求女。

及余饰之方壮兮,周流观乎上下。

灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。

折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。

为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。

何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。

邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。

扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。

朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。

凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。

麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。

路修远以多艰兮,腾众车使径待。

路不周以左转兮,指西海以为期。

屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。

驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。

抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐。

陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。

仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。

乱曰:已矣哉!

国无人莫我知兮,又何怀乎故都!

既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!

2

离骚译文

我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名。父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙!之前的唐尧、虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路。结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆没。前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。上指苍天请它给我作证,一切都为了君王的缘故。我们两个定好在黄昏成亲,你为什么在半途就改变心意了呢。你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。

我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复。我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。我希望它们都枝繁叶茂,等待着我收割的那一天。它们枯萎死绝有何伤害,使我痛心的是它们质变。大家都拚命争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。他们猜疑别人宽恕自己,他们勾心斗角相互妒忌。急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西。只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能树立。早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。只要我的情感坚贞不易,形消骨立又有什么关系。我用树木的根编结茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。我拿菌桂枝条联结蕙草,胡绳搓成绳索又长又好。我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。他们弹劾我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。

宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。方和圆怎能够互相配,志向不同何能彼此相安?宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。保持清白节于直道,这本为古代圣贤所称赞。后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨。姐姐对我遭遇十分关切,她曾经一再地向我告诫。

说:“鲧太刚直(不顾性命)而身亡的,结果被杀死在羽山荒野。你何忠言无忌爱好修饰,还独有很多美好的节操。满屋堆着都是普通花草,你却与众不同不肯佩服。众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。世上的人都爱成群结伙,为何对我的话总是不听?我以先圣行为节制性情,愤懑心情至今不能平静。渡过沅水、想将来向南求圣明之道,来接近极其(鲜丽)的花朵并且向舜帝陈述言词:创作了《九辩》和《九歌》,他寻欢作乐而放纵忘情。不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱。后羿爱好田猎溺于游乐,对射杀大狐狸特别喜欢。本来之徒无好结果,寒浞杀羿把他妻子霸占。寒浇自恃有强大的力气,放纵情欲不肯节制自己。天天寻欢作乐忘掉自身,因此他的脑袋终于落地。夏桀行为总是违背常理,结果灾殃也就难以躲避。纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。汤帝、大禹庄严并且恭敬,正确讲究道理还有文王。他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理。哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当。

我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向。不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀叹自己未逢美好时光。拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳。铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂。驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上。我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫。我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。叫前面的望舒作为先驱,让后面的飞廉紧紧跟上。鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当。我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔。旋风结聚起来互相靠拢,它率领着云霓向我迎上。云霓纷纷簇集忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。日色渐暗时间已经晚了,我纽结着幽兰久久徜徉。这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长。

清晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着。忽然回头眺望涕泪淋漓,哀叹高丘竟然没有美女。我飘忽地来到春宫一游,折下玉树枝条增添佩饰。趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处。解下佩带束好求婚书信,我请蹇修前去给我做媒。云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道事情乖戾难成。晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯。宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。她虽然美丽但不守礼法,算了吧放弃她另外求索。我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降。遥望华丽巍峨的玉台啊,见有娀氏美女住在台上。我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却说那个美女不好。雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻。我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得不妙。凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了。到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。趁少康还未结婚的时节,还留着有虞国两位阿娇。

媒人无能没有灵牙利齿,恐怕能说合的希望很小。世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。满腔忠贞无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!我找来了灵草和细竹片,请求神巫灵氛为我占卜。说:看谁真正好修必然爱慕。想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女?”说:谁寻求美人会把你放弃?世间什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地?”谁又能够了解我们底细?人们的好恶本来不相同,只是这邦小人更加怪异。人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西。对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?用粪土塞满自己的香袋,反说佩的申椒没有香气。想听从灵氛占卜的好卦,我心中犹豫而疑惑不定,听说巫咸今晚将要降神,我带着花椒精米去接他。天上诸神遮天蔽日齐降,九疑山的众神纷纷迎迓。他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又告诉我不少佳话。说:去寻求意气相投的同道。

汤帝、大禹庄严并且谋求志同道合的人,得到伊尹、皋陶君臣协调。只要内心善良爱好修洁,又何必一定要媒人介绍?傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相。太公吕望曾经做过屠夫,他被任用是遇到周文王。宁戚喂牛敲着牛角歌唱,齐桓公听见后任为大夫。趁现在年轻大有作为啊,施展才能还有大好时光。只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”“为什么这样美好的琼佩,人们却要掩盖它的光辉。想到这帮小人不讲信义,唯恐我嫉妒我便诋毁我。时世纷乱而变化无常啊,我怎么可以在这里久留。兰草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也变成茅莠。为什么从前的这些香草,今天全都成为荒蒿野艾。难道还有什么别的理由,不爱好修洁造成的祸害。我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实虚有其表。

兰草抛弃美质追随世俗,勉强列入众芳辱没香草。花椒专横谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。它们既然这么热心钻营,又有什么香草重吐芳馨。本来世态习俗随波逐流,又还有谁能够意志坚定?看到香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心?只有我的佩饰最可贵啊,持它的美德直到如今。浓郁的香气难以消散啊,到今天还在散发出芳馨。我调度和谐地自我欢娱,姑且飘游四方寻求美女。趁着我的佩饰还很盛美,我要周游观访上天下地。灵氛已告诉我占得吉卦,选个好日子我准备出发。折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下。给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。彼此不同心怎能配合啊?我将要远去主动离开他。

我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察。云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。清晨从天河的渡口出发,最远的西边我傍晚到达。凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下。忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓。指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。路途多么遥远又多艰险,我传令众车在路旁等待。经过不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海。我再把成千辆车子聚集,把玉轮对齐了并驾齐驱。驾车的八龙蜿蜒地前进,载着云霓旗帜随风卷曲。定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪。演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。太阳东升照得一片明亮,忽然看见我思念的故乡。我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方。尾声:算了吧!国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。既然不能实现理想政治,我将追随彭成安排自己!

3

离骚词句注释

1.离骚:离别的忧愁。王逸《楚辞章句·离骚小序》:离,别也;骚,愁也。此题目之义,历来多有争议。

2.高阳:楚之远祖颛顼之号。一说即祝融吴回。苗裔(yì):喻指子孙后代。裔,衣服的末边。

3.朕:我。皇考:已故父亲的尊称。一说指太祖或曾祖。皇,美,即光明、伟大的意思。

4.摄提:太岁在寅时为摄提格。此指寅年。贞:正当。孟陬(zōu):夏历正月。

5.庚寅:指庚寅日。降:降生,出生。

6.皇:皇考。揆(kuí):揣测。

7.肇(zhào):开始。锡:赐。

8.名:命名。

9.字:表字,此处用作动词,起个表字。

10.纷:盛多貌,修饰“内美”。内美:先天具有的美好品质。

11.重(chóng):加上。修:美好。

12.扈(hù):披。江离:香草名。辟:同“僻”,幽僻。芷:白芷,香草名。

13.纫(rèn):草有茎叶可做绳索。秋兰:香草名。即泽兰,秋季开花。

14.汩(yù):水流急貌。此处用以形容时光飞逝。

15.不吾与:即“不与吾”,不等待我。

16.搴(qiān):摘。阰(pí):山坡。

17.揽:采。宿莽:草名,经冬不死。

18.忽:迅速貌。淹:停留。

19.代序:不断更迭。

20.惟:想到。

21.迟暮:衰老。

22.抚:趁,凭。

23.此度:指现行的政治法度。

24.骐(qí)骥(jì):骏马。

25.道(dǎo):通“导”,引导。

26.三后:或指楚先君熊绎、若敖、蚡冒三王。后,君。

27.固:本来。众芳:即指下文的椒、桂、蕙、茞等香草,比喻群贤。

28.申椒:申地的椒。椒,花椒,是一种香料。菌桂:肉桂,桂树的一种,是一种香料。

29.维:通“唯”,只。纫:结成绳索。夫:彼。蕙(huì)茝(chǎi):均为香草名。

30.耿介:光明正大。

31.遵道:遵循正道。道,正确的道理。路:比喻治国的正确途径。

32.何:何等。猖披:猖狂。

33.捷径:邪道。

34.党人:指当时结党营私的腐朽集团。偷乐:苟安享乐。

35.幽昧(mèi):昏暗不明。

36.惮殃(yāng):害怕灾祸。

37.败绩:此指君国颠覆。

38.忽:迅疾貌,犹言“匆忙地”。

39.及:赶上。踵武:足迹。

40.荃(quán):香草名,喻楚怀王。中情:内心。

41.齌(jì)怒:暴怒。

42.謇(jiǎn)謇:忠贞直言貌。

43.舍:停止。此指停止进谏。

44.九天:古人认为天有九重。正:通“证”。

45.灵脩(xiū):楚人对君王的美称。有些版本在此句后还有“曰黄昏以为期兮,羌中道而改路”二句,疑为《九章·抽思》篇中的相似文句所窜入。

46.成言:约定。

47.遁:隐,隐遁其情。有他:另外的打算。

48.既:本来。难:惮,畏惧。

49.数(shuò)化:多次变化。

50.滋:栽种。畹(wǎn):三十亩为畹。

51.树:种植。

52.畦:五十亩为畦。留夷:即芍药。揭车:香草名,花白,味辛。

53.杜衡:俗名马蹄香,似葵而香。芳芷:香草名。

54.冀:希望。峻茂:高大茂盛。

55.竢(sì):通“俟”,等待。刈(yì):收获。

56.萎绝:枯萎凋落。

57.芜秽:长满荒草,喻人才变质。

58.竞进:争先恐后往上爬。

59.凭:满。厌:同“餍”,饱。

60.羌:楚人发语词。

61.兴:生,起意。

62.忽:急。驰骛(wù):乱跑。

63.所急:急迫的事。

64.冉冉:渐渐。

65.修名:美名。

66.坠露:欲坠之露。

67.落英:零落的花。一说初生的花。

68.苟:只要。信:果真。姱(kuā):美好。练要:精诚专一。

69.顑(kǎn)颔(hàn):因饥饿而面黄肌瘦的样子。

70.掔(qiān):持取。

71.贯:串连。

72.矫:举,拿。

73.索:搓绳。纚(lí,古音xǐ或shǐ [3] )纚:绳索美好貌。

74.法:效法。

75.服:做,从事。

76.周:相容,合。

77.彭咸:殷贤大夫,谏其君,不听,投江而死。遗则:留下的榜样。

78.太息:叹气。掩涕:拭泪。

79.修姱(kuā):洁净而美好。

80.谇(suì):进谏。替:废。

81.纕(xiāng):佩带。

82.申:重复。

83.悔:怨恨。

84.灵脩:指楚怀王。浩荡:放荡自恣,不深思熟虑的样子。

85.民心:人心。一说指屈原的用心。

86.众女:喻群臣。

87.谣:诋毁。诼(zhuó):诽谤。

88.工巧:善于取巧。

89.偭(miǎn):面对着,违背。改:更改。错:通“措”,措施,指先圣之法。

90.绳墨:正曲直之具。曲:斜曲。

91.周容:苟合取容,指以求容媚为常法。

92.侘(chà)傺(chì):不得志貌。

93.穷困:走投无路。

94.溘(kè):忽然。流亡:随水漂流而去。

95.此态:苟合取容之态。

96.不群:指不与众鸟同群。

97.前世:古代。

98.圜(yuán):同“圆”。周:合,相合。

99.屈心:委曲心志。

100.尤:过错。攘:取,指不推辞,忍受。诟(gòu):咒骂,耻辱。

101.伏:同“服”,保持,坚守。死直:为忠直而死。

102.厚:看重,嘉许。

103.相:观看。道:道路。

104.延:长久。反:同“返”。

105.回:调转。复路:走回头路。

106.行迷:指迷途。

107.步:慢慢走。皋(gāo):水边高地。

108.焉:于此。止息:休息一下。

109.离尤:获罪。

110.修吾初服:指修身洁行。初服,未仕前的服饰,喻指初衷。

111.制:裁制。芰(jì):菱叶。

112.芙蓉:荷花。

113.不吾知:即“不知吾”。

114.苟:如果。

115.岌岌:高耸貌。

116.陆离:修长美好貌。

117.芳:指芬芳之物。

118.昭质:光明纯洁的品质。

119.游目:纵目瞭望。

120.往观:前去观望。

121.缤纷:盛多貌。

122.章:明显。

123.民生:人生。一说人性。

124.常:恒常之法。

125.犹:尚且。

126.惩:惧怕。

127.女嬃(xū):屈原的姐姐。婵(chán)媛(yuán):通“啴咺”,喘息之意,此指呼吸急促。一说牵挂。

128.申申:重重地,狠狠地。一说反反复复。詈(lì):责骂。

129.鮌(gǔn):即鲧,禹之父。婞(xìng)直:刚正。

130.殀(yāo):同“夭”。羽之野:羽山的郊野。

131.謇:直言,秉性忠直。

132.姱(kuā)节:美好的节操。

133.薋(cí):积聚。菉(lù)葹(shī):皆草名。盈室:满屋。

134.判:区别。

135.户说(shuì):挨家挨户地说明己之心志。

136.云:助词,无实义。

137.朋:朋党。

138.茕(qióng):孤,苦。

139.节中:节度中和。

140.喟:叹息。

141.济:渡过。

142.就:靠近。重华:舜之号。

143.启:禹之子。夏朝的开国君主。九辩、九歌:相传是启从天上偷带到人间的乐曲。

144.夏:大。康娱:耽安逸,图享乐。

145.图:谋,考虑。

146.五子:指夏启的五个儿子。用:因此。家巷:内讧。

147.羿(yì):指后羿。畋(tián):打猎。

148.封狐:大狐。

149.鲜(xiǎn):少。

150.浞(zhuó):指寒浞,后羿的相。

151.浇(ào):寒浞之子。强圉(yǔ):强壮多力。

152.不忍:不能加以克制。

153.日:天天。

154.用夫:因此。

155.夏桀(jié):夏朝亡国之君。

156.遂焉:终然,终于。

157.辛:商纣王之名。菹(zū)醢(hǎi):古代酷刑,指剁成肉酱。

158.用而:因而。

159.俨(yǎn):庄严。

160.莫差:没有丝毫差错。

161.授:任用。

162.颇:倾斜。

163.私阿:偏私。

164.错:通“措”,措置。

165.茂行:美好的德行。

166.下土:天下。

167.瞻前而顾后:观察古往今来的成败。

168.相(xiàng)观:观察。

169.非义:不行仁义。

170.非善:不行善事。服:用,行。

171.阽(diàn):临近危险之境。

172.览:观。初:初志。

173.凿(zuò):器物上的孔眼。枘(ruì):榫头。

174.前修:前贤。

175.曾:通“层”,重累不已之意。

176.当:遇。

177.茹蕙:柔软的蕙草。

178.沾:浸湿。浪浪:泪流不止貌。

179.敷:铺开。衽(rèn):衣的前襟。

180.中正:中正之道。

181.驷:驾车。鹥(yī):凤凰一类的鸟。

182.上征:上天远行。

183.发轫(rèn):出发。苍梧:舜所葬之地。

184.县(xuán)圃(pǔ):即悬圃,神山,在昆仑山上。

185.灵琐:神人所居的宫门。

186.羲和:神话中给太阳驾车的神人。

187.崦(yān)嵫(zī):神话中日所入之山。

188.曼曼:即漫漫,遥远貌。修:长。

189.咸池:神话中日浴处。

190.扶桑:日出所拂之木。

191.若木:日入之处之木。

192.相羊:通“徜徉”,徘徊。

193.望舒:神话中给月神驾车的神人。

194.飞廉:神话中的风神。属(zhǔ):跟随。

195.皇:通“凰”。先戒:先行而戒备。

196.雷师:雷神。

197.凤鸟:指凤车。

198.飘风:旋风。

199.帅:通“率”。御:迎接。

200.离合:忽散忽聚。

201.斑:文彩杂乱。

202.帝阍(hūn):为天帝守门的人。

203.阊(chāng)阖(hé):天门。

204.暧(ài)暧:昏暗貌。

205.结:编结。

206.溷(hùn)浊:混乱污浊。

207.蔽:掩盖。

208.白水:神话中水名。

209.緤(xiè):拴,系。

210.反顾:回头望。

211.女:神女。

212.春宫:东方青帝之宫。

213.琼枝:玉树的枝。

214.荣华:花朵。

215.诒(yí):通“贻”,赠送。

216.丰隆:云神。

217.宓(fú)妃:神女,伏羲氏之女。

218.结言:订约结誓。

219.謇修:人名。理:使者,媒人。

220.离合:言辞未定。

221.纬繣(huà):乖戾,别扭。

222.次:住宿。

223.洧(wěi)盘:神话中水名。

224.保:依仗。

225.淫游:过分游乐。

226.违弃:抛开。

227.览相观:细细观察。

228.周流:周游。

229.瑶台:以玉砌成的台。偃(yǎn)蹇(jiǎn):高貌。

230.有娀(sōng):国名。佚女:美女。

231.鸩(zhèn):鸟名。

232.鸣逝:边叫边飞。

233.佻(tiāo):轻浮。

234.犹豫:拿不定主意。

235.适:往。

236.受诒:受帝喾的委托。诒,托。

237.集:栖止。

238.浮游:漫游。

239.及:趁着。

240.有虞(yú):国名,姚姓。

241.理弱:指媒人软弱。

242.导言:媒人撮合的言辞。

243.嫉贤:嫉妒贤能。

244.称恶:称扬邪佞。

245.邃(suì)远:深远,喻不可接近。

246.哲王:贤智的君王。

247.发:伸,抒泄。

248.终古:永久。

249.藑(qióng)茅:用来占卜的灵草。筳(tíng)篿(zhuān):用来占卜的竹片。

250.灵氛:巫者名,传说为古之善占卜者。

251.信修:诚然美好。

252.九州:泛指天下。

253.是:此,指楚国。女:美女。

254.勉:勉力,勤力。

255.释:放,放过。女(rǔ):通“汝”。

256.何所:何处。

257.故宇:旧居。

258.昡(xuàn)曜(yào):本指阳光强烈,令人眼花,引申为眼光迷乱的样子。

259.察:明辨。恶(wù):厌恶,憎恶。

260.民:指天下众人。

261.党人:朋党之人。

262.户:家家户户。服:佩用。要:通“腰”。

263.览察:察看。

264.珵(chéng):美玉。

265.苏:取。粪壤:粪土。帏:香囊。

266.申椒:申地之椒。

267.巫咸:古神巫。夕降:傍晚从天而降。

268.怀:包藏。糈(xǔ):精米。要:通“邀”,迎接祈求。

269.百神:指天上的众神。备降:一齐降临。

270.九疑:九疑山之神。缤:盛貌。

271.皇:光彩貌。

272.吉故:明君遇贤臣的吉祥故事。

273.矱(yuē):法度,准则。

274.严:一作“俨”,敬。合:志同道合的人。

275.挚(zhì):伊尹名。咎繇(yáo):即皋陶。调:协调。

276.苟:如果。中情:中心情实。

277.用:凭借。

278.说(yuè):指傅说,殷高宗的贤相。操:持,拿。

279.武丁:殷高宗的名。用:重用。

280.吕望:指吕尚。

281.周文:周文王。举:举用。

282.宁戚:春秋时卫人,齐桓公举用为卿。

283.该辅:以备辅佐。该,备。

284.晏:晚。

285.央:尽。

286.鹈(tí)鴂(jué):鸟名,即杜鹃。一说伯劳。

287.百草:各种花草。

288.琼佩:佩玉。偃蹇:盛多美丽貌。

289.薆(ài):遮蔽。

290.谅:诚信。

291.折:摧毁。

292.缤纷:纷乱。变易:变化。

293.茅:恶草,比喻已经蜕化变质的谗佞之人。

294.直:变易太甚之意。

295.他故:其他的理由。

296.莫:不。害:弊端。

297.兰:隐喻贤才之变节者。

298.无实:不结果实。容:外表。

299.委:丢弃。

300.苟得:苟且地得以。指自身的才德与所取得的地位不相称。

301.椒:花椒。喻贤才之变节者。佞:谄媚。慢慆(tāo):傲慢无礼。

302.樧(shā):茱萸。一说亦指椒类。此句一本无“欲”字。

303.干(gān)进:求进。务入:钻营。

304.祗(zhī):散发。

305.流从:随波逐流。一作“从流”。

306.揭车与江离:比喻自己培育的一般人才。

307.兹佩:此佩,喻指屈原的内美与追求。

308.历兹:至此。

309.芳菲菲:指香气浓郁。亏:减少。

310.沬(mèi):通“昧”,暗淡,泯灭,消失。

311.和:使之和谐。调(diào):身上玉佩发出的铿锵响声。度:步伐整齐。自娱:自乐。

312.聊:姑且。求女:寻求志同道合的人。

313.方:正。

314.上下:到处。

315.吉占:吉卦。

316.历:选择。

317.羞:通“馐”,指美食。

318.琼爢(mí):玉屑。粻(zhāng):粮食。

319.杂:兼用。瑶:玉石。象:象牙。

320.离心:不同心。

321.远逝:远去。

322.邅(zhān):楚方言,转向。

323.晻(ǎn)蔼(ǎi):旌旗蔽日貌。

324.玉鸾:玉铃。

325.天津:天河的渡口,在东极箕、斗之间。

326.西极:西方的尽头。

327.翼:张开翼翅。

328.翼翼:从容自得貌。

329.流沙:神话中的沙漠地带。

330.赤水:神话中水名,源出昆仑山。容与:踌躇不前之意。

331.麾(huī):指挥。梁:架桥。

332.西皇:西方之神,即帝少嗥。

333.腾:告,传令。

334.不周:神话中山名,在昆仑西北。

335.西海:神话中西方之海。

336.屯:聚集。

337.轪(dài):车轮。

338.婉婉:同“蜿蜿”,形容龙的形体摆动。

339.委(wēi)蛇(yí):形容云旗飘动。

340.志:通“帜”,旗帜。弭(mǐ):止。节:度,节奏,指八龙。

341.神:神思,思绪。邈(miǎo)邈:遥远无际貌。

342.韶:即《九韶》,传说中虞舜时的乐舞。

343.假(jiǎ)日:犹言借此时机。媮(yú):通“愉”,乐。

344.皇:天。赫戏:光明貌。

345.睨(nì):旁视。旧乡:指楚国。

346.仆:御者。怀:思。

347.蜷局:卷屈不行貌。

348.乱:终篇的结语。

349.已矣哉:算了吧。

350.莫我知:即“莫知我”。

351.足:足以。美政:屈原的政治理想,行美德,施善政。

352.彭咸之所居:指昆仑流沙一带,彭咸遁迹归隐之所。

九年级上册【17《怀疑与学问》】课文字词+批注

九年级上

17 怀疑与学问

文 | 顾颉刚

[批注]题目是并列短语。但根据课文旨意,“怀疑”与“学问”并不是可以互换位置的并列关系,而是隐含着条件关系。即:怀疑是学问的基础;只有具备了怀疑精神,才有可能做出真正的学问。不少议论文的题目都用了并列短语,但仔细分析,并列的两个词语或短语,有着复杂的关系。如《想和做》《最苦与最乐》《敬业与乐业》。

“学者先要会疑。”——程颐[批注]作者引用的是宋代两位理学大家的话(有必要让学生记住这两位大儒的名字、了解他们的重要地位)。中国学术史上明显出现“怀疑”精神,或许始于宋代。

“在可疑而不疑者,不曾学;学则须疑。”——张载[批注]教学中可以设问:作者接连引用两位宋儒的话,是否重复或雷同? 参考答案:文章开篇连用两位大儒的话,可谓先声夺人,给人印象深刻。同时表明:重视怀疑精神,不是某一个人的思想,而是学术界的共识和强调。 我们还可以精细地分辨:程颐的话强调“会疑”,张载的话强调“须疑”,从逻辑上看,是否应该先说“须疑”(态度)再说“会疑”(方法)呢?另外,张载早于程颐,为何不按照时间顺序引言?也许,作者引用这两句话,纯属信手拈来,没有那么多细致的考虑,只是根据两句引言的长短排序。

学问的基础是事实和根据。事实和根据的来源有两种:一种是自己亲眼看见的,一种是听别人传说的。譬如在国难危急的时候,[批注]注意作者此文写作的时间,正是四十年代战乱时期,所举例子自然贴近时人的生活感受。 各地一定有许多口头的消息,说得如何凶险,那便是别人的传说,不一定可靠;要知道实际的情形,只有靠自己亲自去观察。做学问也是一样,最要紧最可靠的材料是自己亲见的事实根据;但这种证据有时候不能亲自看到,便只能靠别人的传说了。[批注]作者的运思何其严谨!开头先说“学问的基础是事实和根据”,接着说事实根据的两种来源,再说“不能亲眼看见、亲自观察”的无奈条件下,只好“靠传说”,于是引出下文“对于传说的话”需要“怀疑的精神”。

我们对于传说的话,不论信不信,都应当经过一番思考,不应当随随便便就信了。我们信它,因为它“是”;不信它,因为它“非”。这一番事前的思索,[批注]这句话点明了中心论点。不随便轻信的态度,便是怀疑的精神。也是做一切学问的基本条件。我们听说中国古代有三皇、五帝,便要问问:这是谁说的话?最先见于何书?所见的书是何时何人著的?著者何以知道?我们又听说“腐草为萤”,[批注]三皇五帝和腐草为萤的传说,从历史和自然两方面举例,具有广泛的代表性。 也要问问:死了的植物如何会变成飞动的甲虫?有什么科学根据?我们若能这样追问,一切虚妄的学说便不攻自破了。

我们不论对于哪一本书,哪一种学问,[批注]这段话,从上文的“对于传说的话”递进到“对于一本书、一种学问”。提问学生:传说和学说有什么不同?都要经过自己的怀疑:因怀疑而思索,因思索而辨别是非;经过“怀疑”“思索”“辨别”三步以后,那本书才是自己的书,那种学问才是自己的学问。否则便是盲从,便是迷信。孟子所谓“尽信书则不如无书”,也就是教我们有一点怀疑的精神,不要随便盲从或迷信。

怀疑不仅是消极方面辨伪去妄的必须步骤,也是积极方面建设新学说、启迪新发明的基本条件。[批注]承上启下的过渡句。由分论点1转到分论点2。对于别人的话,都不打折扣地承认,那是思想上的懒惰。这样的脑筋永远是被动的,永远不能做治学。只有常常怀疑、常常发问的脑筋才有问题,有问题才想求解答。在不断的发问和求解中,一切学问才会发展起来。许多大学问家、大哲学家都是从怀疑中锻炼出来的。清代的一位大学问家——戴震,幼时读朱子的《大学章句》,便问《大学》是何时的书,朱子是何时的人。塾师告诉他《大学》是周代的书,朱子是宋代的大儒;他便问宋代的人如何能知道一千多年前著者的意思。法国的大哲学家笛卡儿也说:“我怀疑,所以我存在。”[批注]戴震和笛卡儿的例子,一中一西,具有广泛的代表性。 他的哲学就建立在对于万事万物的怀疑和明辨上。一切学问家,不但对于流俗传说,就是对于过去学者的学说也常常要抱怀疑的态度,[批注]“流俗传说”与“过去学者的学说”,构成递进关系,也就是分论点1到分论点2的递进。常常和书中的学说辩论,常常评判书中的学说,常常修正书中的学说:[批注]四个“常常”,又是递进关系。要这样才能有更新更善的学说产生。古今科学上新的发明,哲学上新的理论,美术上新的作风,[批注]三个“新”字短语,从科学、哲学、艺术三个方面论述。连同上句和下句,看看作者不避重复地写了几个“新”?朗读这三句话,注意读出“新”的重音,读出递进的层次感。都是这样起来的。若使后之学者都墨守前人的旧说,那就没有新问题,没有新发明,一切学术停滞,人类的文化也就不会进步了。

一.字音字形(抄写5遍,拼音也是5遍)

1.颉(jié)

2.颐(yí)

3.譬如(pì)

4.凶险

5.视察

6.轻信

7.腐草为萤(yíng)

8.虚妄(wàng)

9.不攻自破

10.辨别是非

11.盲从

12.尽信书则不如无书

13.辨伪去妄(wěi)

14.折扣(zhé)

15.懒惰

16.塾师(shú)

17.流俗

18.墨守

19.停滞(zhì)

20.伏羲(xī)

21.颛顼(zhuān xū)

22.帝喾(kù)

二.词语释义(抄写1遍)

1.譬如:比如。

2.腐草为萤:语出《礼记·月令》,意思是腐草能化为萤火虫。

3.虚妄:没有事实根据的。指一些不着边际的,不可捉摸的事物。

4.不攻自破:无须攻击,自己就会破灭。形容论点站不住脚,经不起反驳或攻击。

5.辨别是非:不要因为大多数人都疑惑就放弃个人的独特见解,也不要因个人好恶固执已见忽视别人的忠实良言。

6.盲从:不问是非地附和别人;盲目随从。

7.尽信书则不如无书:读书不要拘泥于书上或迷信书本,出自《孟子·尽心下》。

8.辨伪去妄:要善于辨别,分清真假。

9.流俗:社会上流行的风气、习惯(多含贬义)。

10.墨守:固执保守,不思进取。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送至邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。转载务必注明出处:http://www.hixs.net/article/20240421/169624695945181.html