rookie翻译事件(rookie翻译)

时间:2024-04-17 22:10:27 来源:网络 编辑:鹰视狼顾

一场三流翻译闹出的笑话,Rookie喜提热搜的背后,是赛区文化差异

28号下午在浏览WB热搜的时候,突然看到rookie这个词条,这就让人很好奇,因为最近也没啥比赛,rookie也回韩国了,难道是跟小钰又传出什么好事情了吗?

点开之后才发现,原来是rookie在直播的时候,又一次意外的露出了自己的聊天画面,结果这个聊天内容是与duke的,而根据网上一位发帖人翻译,大概得意思就是duke想约P,Rookie连声应允

如此劲爆的内容自然是一下子就引发了热议,于是关于rookie的词条就迅速冲上了热搜。而正在直播的rookie浑然不知事情已经发酵到了这个地步,后来经过弹幕的提醒,他才意识到这件事的严重性。

于是在直播中也是立刻澄清回应,他表示自己除了小钰没有什么女朋友,别带我节奏啊,并表示大家这样带节奏小钰会生气的。

而这件事也是迅速被人发到了韩网的FM论坛上,结果韩国网友看了差点晚上笑喷出来了,因为这本来就是朋友之间的一些插科打诨的玩笑话,但因为翻译的错误,导致了rookie被误解,属实是一波文化差异带来的乌龙事件了。

之后,发布该翻译的原作者也是赶紧发文进行了解释,并向rookie道歉:

”给兄弟们道个歉,是我误翻了,没有结合上下语句的意思。”

至此,整个事件到这里就结束了。其实类似这种翻译闹出乌龙笑话的最近几年不在少数,而且很多人在看文章的时候,老是将自己那点狭隘的臆想强加到事件的本身里,再加上自己对某个选手不喜欢的态度,将整件事的评论方向一下子给带偏了。

一个最简单的例子就是之前韩媒记者采访Faker,问他去年MSI跟RNG打满五场时有什么准备不足的地方,Faker表示到了第五场自己的专注力有点下滑,以后如果遇到同样的情况,会在赛前吃点香蕉,补充力。然后就被人曲解成了Faker输比赛甩锅没吃香蕉。

哈???

rookie这件事之后,该发帖人也是删帖-注销直接原地遁走了,留下一群此前吃瓜的群众在风中凌乱。LPL官方解说雨童也是在之后痛批该作者太可恶。

作为rookie所在战队的TES也在刚刚通过官博发声,并表示与rookie沟通后,rookie并没有打算在法律层面进行追责,但希望已经发布不实信息的用户及时删除。

一场三流翻译闹出的笑话,Rookie喜提热搜的背后,是赛区文化差异

28号下午在浏览WB热搜的时候,突然看到rookie这个词条,这就让人很好奇,因为最近也没啥比赛,rookie也回韩国了,难道是跟小钰又传出什么好事情了吗?

点开之后才发现,原来是rookie在直播的时候,又一次意外的露出了自己的聊天画面,结果这个聊天内容是与duke的,而根据网上一位发帖人翻译,大概得意思就是duke想约P,Rookie连声应允

如此劲爆的内容自然是一下子就引发了热议,于是关于rookie的词条就迅速冲上了热搜。而正在直播的rookie浑然不知事情已经发酵到了这个地步,后来经过弹幕的提醒,他才意识到这件事的严重性。

于是在直播中也是立刻澄清回应,他表示自己除了小钰没有什么女朋友,别带我节奏啊,并表示大家这样带节奏小钰会生气的。

而这件事也是迅速被人发到了韩网的FM论坛上,结果韩国网友看了差点晚上笑喷出来了,因为这本来就是朋友之间的一些插科打诨的玩笑话,但因为翻译的错误,导致了rookie被误解,属实是一波文化差异带来的乌龙事件了。

之后,发布该翻译的原作者也是赶紧发文进行了解释,并向rookie道歉:

”给兄弟们道个歉,是我误翻了,没有结合上下语句的意思。”

至此,整个事件到这里就结束了。其实类似这种翻译闹出乌龙笑话的最近几年不在少数,而且很多人在看文章的时候,老是将自己那点狭隘的臆想强加到事件的本身里,再加上自己对某个选手不喜欢的态度,将整件事的评论方向一下子给带偏了。

一个最简单的例子就是之前韩媒记者采访Faker,问他去年MSI跟RNG打满五场时有什么准备不足的地方,Faker表示到了第五场自己的专注力有点下滑,以后如果遇到同样的情况,会在赛前吃点香蕉,补充力。然后就被人曲解成了Faker输比赛甩锅没吃香蕉。

哈???

rookie这件事之后,该发帖人也是删帖-注销直接原地遁走了,留下一群此前吃瓜的群众在风中凌乱。LPL官方解说雨童也是在之后痛批该作者太可恶。

作为rookie所在战队的TES也在刚刚通过官博发声,并表示与rookie沟通后,rookie并没有打算在法律层面进行追责,但希望已经发布不实信息的用户及时删除。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送至邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。转载务必注明出处:http://www.hixs.net/article/20240417/169625568790463.html