partyanimals手游下载(partyanimal)
“party animal”千万不要翻译为“动物派对”!
必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。
在学习英语的时候,我们或许总是用中式思维去思考,以致于英语说得不地道,总感觉哪里怪怪的。例如一些歪果仁的常用俚语或口语表达并不能按字面意思去理解:
01
party animal
大多数人或许就会直接译为“动物派对”或“派对动物”。这样的翻译肯定是不对的,正确的意思:
英文释义:someone who enjoys parties and party activities very much and goes to as many as possible.
party animal:热衷于参加社交聚会的人,派对狂
Sarah's a real party animal. She takes every opportunity he gets to go to a party.
Sarah真是一个派对狂,她不会放过任何一个参加派对的机会。
各种“聚会”表达:
dinner party:(在家举行的)宴会,家宴
house-warming party:乔迁聚会
cocktail party:鸡尾酒会
fancy-dress party/costume party:化装舞会
baby/wedding shower:(为即将分娩或结婚的女性举办的)送礼会
02
as cool as a cucumber
“cucumber”这个词就是我们平时所说的“黄瓜”,直译就是“像黄瓜一样凉爽”,这时就可以联想到“冷静”,其实呢,这则经典俚语最早出现在约翰·盖伊在1732年的诗作《New song on new similes》。诗中他写道:“I ... cool as a cucumber could see The rest of womankind”。现在这则俚语就是用来表示一个人镇定自若,冷静沉着。
He kept as cool as a cucumber in this dangerous situation.
在这个危险的环境中他表现的镇定自若。
03
That's the ticket
That's the ticket ≠ 这就是那张票(×)
这个俚语源于十九世纪。“Ticket”在这里指的是中了彩票的票或者是接济穷人的免费食物券。当一个人饿着时,他得到一张免费食物券。这正是他所最需要的。所以“That's the ticket”就是用来表达:这正是我需要的。
That's the ticket. Kick harder with your legs and you'll soon learn to swim.
那就对了,用双脚蹬得劲大些,你很快就能学会游泳的。
“ticket”的相关表达:
ticket to success/fame:走向成功或出名的敲门砖(手段)
book/reserve a ticket:订票
a round-trip ticket:往返票
a single ticket:单程票
04
My hands are tied.
它的意思并不是“手被绑起来”,而是表示“无能为力,没有什么办法了”,当你很忙的时候,突然有人打电话,这时你可以对身边的人说:“My hands are tied, and could you please give me a hand?”
注:give sb a hand 给某人帮助,给某人伸出援助之手
A:Is there any other way?
还有其他办法吗?
B:I am sorry. My hand are tied.
很抱歉,我实在无能为力了。
与“hand”有关的表达:
a green hand 新手
Right-hand 得力的
Right-handed 惯用右手
He is a green hand
他是一个新手。
right-hand man
得力助手
1、【资料大礼包】
关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料,包括:30篇英语美文的文字+音频;必克独家外教发音教学视频; 原汁地道的美式发音与俚语资料。
2、【免费外教课】
学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!
“party animal”千万不要翻译为“动物派对”!
必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。
在学习英语的时候,我们或许总是用中式思维去思考,以致于英语说得不地道,总感觉哪里怪怪的。例如一些歪果仁的常用俚语或口语表达并不能按字面意思去理解:
01
party animal
大多数人或许就会直接译为“动物派对”或“派对动物”。这样的翻译肯定是不对的,正确的意思:
英文释义:someone who enjoys parties and party activities very much and goes to as many as possible.
party animal:热衷于参加社交聚会的人,派对狂
Sarah's a real party animal. She takes every opportunity he gets to go to a party.
Sarah真是一个派对狂,她不会放过任何一个参加派对的机会。
各种“聚会”表达:
dinner party:(在家举行的)宴会,家宴
house-warming party:乔迁聚会
cocktail party:鸡尾酒会
fancy-dress party/costume party:化装舞会
baby/wedding shower:(为即将分娩或结婚的女性举办的)送礼会
02
as cool as a cucumber
“cucumber”这个词就是我们平时所说的“黄瓜”,直译就是“像黄瓜一样凉爽”,这时就可以联想到“冷静”,其实呢,这则经典俚语最早出现在约翰·盖伊在1732年的诗作《New song on new similes》。诗中他写道:“I ... cool as a cucumber could see The rest of womankind”。现在这则俚语就是用来表示一个人镇定自若,冷静沉着。
He kept as cool as a cucumber in this dangerous situation.
在这个危险的环境中他表现的镇定自若。
03
That's the ticket
That's the ticket ≠ 这就是那张票(×)
这个俚语源于十九世纪。“Ticket”在这里指的是中了彩票的票或者是接济穷人的免费食物券。当一个人饿着时,他得到一张免费食物券。这正是他所最需要的。所以“That's the ticket”就是用来表达:这正是我需要的。
That's the ticket. Kick harder with your legs and you'll soon learn to swim.
那就对了,用双脚蹬得劲大些,你很快就能学会游泳的。
“ticket”的相关表达:
ticket to success/fame:走向成功或出名的敲门砖(手段)
book/reserve a ticket:订票
a round-trip ticket:往返票
a single ticket:单程票
04
My hands are tied.
它的意思并不是“手被绑起来”,而是表示“无能为力,没有什么办法了”,当你很忙的时候,突然有人打电话,这时你可以对身边的人说:“My hands are tied, and could you please give me a hand?”
注:give sb a hand 给某人帮助,给某人伸出援助之手
A:Is there any other way?
还有其他办法吗?
B:I am sorry. My hand are tied.
很抱歉,我实在无能为力了。
与“hand”有关的表达:
a green hand 新手
Right-hand 得力的
Right-handed 惯用右手
He is a green hand
他是一个新手。
right-hand man
得力助手
1、【资料大礼包】
关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料,包括:30篇英语美文的文字+音频;必克独家外教发音教学视频; 原汁地道的美式发音与俚语资料。
2、【免费外教课】
学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!
山寨《动物派对》上架苹果商店:7天10万次下载,还有小学生被坑钱
作为近期黑马,《动物派对:Party Animals》是越来越火了。
10月12日,本作 Demo 在 Steam 平台的同时在线数峰值达到13.5万。
根据 SteamDB 监测到的情况来看,该游戏的热度与日俱增,其最高同时在线数从10月4日的2000出头,涨到如今的10余万。它的人气一度位居 Steam 热门榜第四。
这款基于真实物理的多人乱斗游戏,因其动物题材、可爱画风,以及胡闹、逗笑的特质,而受到众多游戏主播与玩家的关注。
推主 silviaaaaan 分享了自己在教学关卡中的遭遇
本作的玩法,是玩家扮演动物在特定场景中完成合作闯关或是角斗。有人把它视作动物主题的《基佬大乱斗》,也有人将其与《人类一败涂地》相提并论。
而意料不及的火爆程度,则让开发商 Recreate Games(所思科技旗下工作室)将手游版的开发计划提上日程。
截稿前,《动物派对》手游坐上了 TapTap 预约榜的冠军位。两天之内,超过8万人预约了本作;此外好游快爆预约数也超过8万,位居新游期待榜首,评分为9.6分。
App Growing 监测结果显示,TapTap 这两天还在它的广告投放中推广了一波《动物派对》手游版。可见,这家渠道已将《动物派对》视为重点产品。甚至有可能 TapTap 已主动签下本作安卓版独占权。
与此同时,一些「山寨游戏」开发者也想从现象级产品中获得利益。
葡萄君近期发现,苹果商城中出现了《动物派对》的仿冒品。游戏几乎与原版同名,并且在应用图标上使用了原版的地图背景。
这款游戏早在今年6月就已上线,当时名叫《Stupid Animal.io》,其内容是以大鹅为主体的「贪吃蛇」大作战。
名实不符的它,原本已经石沉大海。但开发主体 yan zhao 趁《动物派对》大火之际调整了游戏的基础信息后,这款产品竟一度冲到了免费榜第18位。
苹果商城山寨乱象由来已久。但是自今年7月起,官方开始严审版号,甚至一天下架3万款 App。只是很遗憾,像 yan zhao 这样的山寨「惯犯」,仍活跃于平台之中。
事实上,这名开发者旗下有众多蹭热点的拙劣产品仍然在线。比如:《逃离塔科夫!》《人类:一败糊涂地大乱斗!》《网吧模拟器》等等。
而我注意到,这名浑水摸鱼者可能通过蹭《动物派对》的热度,获得了远超预期的收益。
七麦数据预估,在过去一周里,这款游戏的总下载量接近10万次。而在今年10月之前,本作几乎无人问津。
一周内近10万次下载
值得一提的是,这款无版号的手游不仅广告层出不穷,还夹带「内购项目」。有不少用户在商店留言,称自己上当受骗。
有小学生用户被骗了
yan zhao 曾仿冒过 Kunpo 的《消灭病毒》。被 Kunpo 投诉后,此人回邮件,称:「如果你们觉得OK,可以购买我们的游戏,不过留存率不怎么样!我们现在做原创的快饿死了!」
这话真是讽刺意味十足。
葡萄君倒想起所思科技 CEO 罗子雄的经历。他曾在微博上透露,有发行商让其团队伪装成独立游戏开发者。原因可能是发行商觉得打上「独立」标签,可以博得玩家好感。
但罗子雄说,他们谈不上独立,做原创就是为了挣钱,不打算骗人。
声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送至邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。转载务必注明出处:http://www.hixs.net/article/20240103/169624893255052.html