黄晓明的闹太套是什么意思(闹太套是什么意思)
【热梗百科】“闹太套”是什么梗?
【解梗】
“闹太套”是什梗?
“闹太套”是什么梗?闹太套是一个比较古老的网络词汇了,是和黄晓明的一首歌有着密切关联的,近期随着极限挑战节目的播出,黄明昊的一段勇敢发言,让“闹太套”这个梗再次活跃在大众视野当中,有的小伙伴可能还不太清楚这个梗的意思,今天小编给大家带来“闹太套”梗的含义及出处,感兴趣的小伙伴们一起来看看吧!
“闹太套”梗含义:
此梗其实是黄晓明的一个经典语录,是英文not at all的中式发音,发音酷似闹太套,所以大家就用闹太套这个梗来内涵黄晓明的英文不好,这也成为了他职业生涯当中一个抹不去的黑暗印记,被大家用来玩梗
“闹太套”梗出处:
该梗出自于2018年黄晓明的一首英文歌《one world one dream》,闹太套是其中的一句歌词发音,因为对not at all的发音,大家听到的是闹太套,于是遭受了调侃,从而有了“闹太套”教主的名称,近期在综艺节目当中被黄明昊魔性演绎,于是闹太套这个梗再次被大家用来调侃
伴随闹太套的走红,黄明昊的5G冲浪就在现场模仿起了这首歌曲和经典手势,也让全场爆笑
黄晓明与粉丝互动后,疑似删除评论区中的“闹太套”,被指玻璃心
黄晓明身上一直不缺梗,不过并不是所有的梗都如“明言明语”那样收获的是大众的喜爱,还有不少梗可以说算是黄晓明的“黑点”,网友们提起的时候,往往会发出一波吐槽。不过,黄晓明也表示过自己早就已经不再玻璃心了,但事实真的如此吗?
近日,黄晓明在社交账号上发起提问,向网友们询问什么是killing part,对于不追星的网友们来说,这一名词确实不算熟悉,所以黄晓明对此不了解并不稀奇。有意思的是,粉丝们在评论中除了给黄晓明解释该词的意义之外,也有许多玩笑之语。甚至还有粉丝留言了“闹太套”三个字,而且还受到了许多赞同声。本来这只是粉丝的玩笑话而已,但细心的网友却发现,不久后,这条在热评区的“闹太套”留言竟然不见了。
对此,有网友猜测或许是黄晓明看到这条热评之后心生不满所以把它删除了。毕竟前段时间,一段虞书欣模仿黄晓明的片段流出,之后黄晓明就用虞书欣的经典动作予以回应,还因此被吐槽没有风度. 现在想想,如果说黄晓明对于“闹太套”这三个字太耿耿于怀了,那他“反击”虞书欣的举动也就很容易理解了。
只是,黄晓明曾经表示自己已经不再玻璃心,虽然对于“闹太套”曾经会感到不开心,但后来就看开了。也因此,有网友认为黄晓明有些口是心非,到现在为止,他对“闹太套”一词似乎仍然很反感。其实,这一点也并不难理解。
首先,“闹太套”本来就是他职业生涯中的槽点,更曾一度是黑粉调侃他所用的发言,此番该言论又出现在热评区,相信这种情况换到谁身上都会不高兴。其次,对于黄晓明这类咖位的明星来说,好的口碑至关重要,当然不希望自己被“黑点”一生追随。所以,即便是黄晓明有点“玻璃心”,也在情理之中。不过,目前黄晓明并没有对是否删除粉丝评论一事做回应,所以对此我们也不好妄下定论。
此番黄晓明提问的问题,与他正在参加的一档综艺节目《乘风破浪的姐姐》有关。该节目自从开拍起就热度不断,而因为姐姐们的“战斗力”都不俗,夹在其中的黄晓明就成了大众关心的对象,更有网友给该节目起了个别称叫《小明历险记》. 可以说,该节目的受益人不止是参加节目的姐姐们,还有游刃其中的黄晓明。
因为参加综艺节目《中餐厅》,黄晓明的人气有了显著的提升,虽然这其中的经历并不太平,但结果却是利大于弊。不知黄晓明选择参加《乘风破浪的姐姐》这档节目,是不是因为尝到了综艺的甜头呢?但是,才刚刚因为作品稳定了演员口碑的黄晓明,下一步的动向却将目光放向了综艺,也是让许多喜欢他表演的网友们有些遗憾。
正如中年女演员会面临事业危机一样,中年男演员的路该如何走也是难题。在出演《鬓边不是海棠红》之前,黄晓明一直受到“油腻”二字的困扰,而且戏路也似乎总是在霸道总裁上打转。演技受质疑,戏路有些单一,成了黄晓明演员路上的绊脚石。幸运的是,黄晓明终于凭借出色的表演摆脱了油腻的标签,并且还圈了一大波粉。
从“中年油腻男”到因为出演《鬓边不是海棠红》而“去油成功”,黄晓明的霸道总裁路也经历了一番从嘲到爱的波折。不过对于演员来说,戏路的单一化往往会影响后续的事业发展,毕竟每个人都有年龄的限制,颜值再高的偶像到了一定的年龄后,也需要考虑转型,不能再去偶像剧里演霸道总裁了。希望黄晓明能够再接再厉,在综艺之外,能够给我们带来更多的影视作品。
闹太套中文是什么意思 黄晓明闹太套什么梗出处哪里
“闹太套”这个词很早以前就已经出来了,没想到近日又被网友重提,这到底是怎么回事呢?闹太套中文是什么意思?为什么管黄晓明叫闹太套?下面来看一下。
闹太套中文是什么意思
闹太套即not at all,讽刺之意。
黄晓明有一首歌《one world one dream》,有一句英文歌词“not at all”平常这句是连读的,结果被黄晓明唱出来之后就坨了,酷似“闹太套”,曾被大家取笑了一阵他的英文水平,还在快乐大本营上一再澄清……很洗具。
不得不说,这个黄晓明最近也是非常火啊,尤其是在抖音微博上面,各种黄晓明的经典语句和表情包等等。
比如说“我不要你觉得,我要我觉得”、“这个问题不需要商量,都听我的”等等。这些话语在黄晓明的口中显得格外有“意思”。所以黄晓明也是一度被认为是霸道总裁。
然而最近有网友发现黄晓明在十年前唱过一首歌,这首歌叫《one world one dream》这首歌的里面有一句歌词叫“not at all”,然而这句英文却被黄晓明唱成了“闹太套”。
随后这个词也就成为目前网络流行语之一,也就是因为这个嘲笑很多明星为了突出自己的与众不同而弄巧成拙。
不得不说,现在网友的脑洞真的是很大啊。最后网友也是将这个黄晓明成为“闹太套教主”。
闹太套出处介绍
黄晓明。在演唱歌曲 《One World One Dream》时,由于对not at all的发音酷似“闹太套”而遭网友调侃,从此得名“闹太套”教主,此词也因此成为网络流行语之一,以此嘲笑许多明星为了显示自己的与众不同却弄巧成拙。
造句:做人不能“闹太套”,说英文让人笑。
点评:黄晓明发音的确不太标准。
视频1分20左右
固定词组ph
1、什么都没有 (口语省略语)
\"What happened?\" \"Not at all.\" (There isnotsomething happenedat all.) \"发生什么事了?\" \"什么事都没有.\"
2、不要客气
\"Thank you for your help.\" \"Not at all.\"
\"感谢您的帮助。\" \"别客气。\"
不过多数英语地区单用此句作\"不用谢\"时非常罕见,可能为地方方言。
可能产生的歧义: There isnothing I did for youat all. 我没有为你做任何事.(你谢错人/事了)。
所以表示客气最好还是用广泛熟知的: You are welcome. 你太客气了。
太坑了!明明按照指示做却糗大了
有时候,按说明做事并不容易——特别是如果你不用心读,可能分分钟就被坑了。但是如果你看得过于仔细,解读方式出错,就可能会闹太套了。不信?一起来看看!
1
Warning Alert! Keep your iPhones and valuables under watch!! Thefts are being reported in the Library. One man who is particularly keen to follow instructions puts his phone physically beneath his watch。
友情提示:请保管好(under watch:字面意思为“放在手表下”)您的苹果手机和贵重物品,馆内有事件。于是,有人很仔细地按照说明真的把手机放到了手表下。
2
When met with the sign 'Draw Bridge', a creative passer-by obeyed by producing a detailed drawing of a bridge.
一位有创意的路人看到“吊桥”标志(Draw Bridge:字面意思为“画桥”),就画了一张大桥的细节图。
3
Another pupil decided to 'name the quadrilateral', by calling them 'Bob', 'Sam' and 'Cate' amongst others.
另一个小学生按照“写出以下四边形的名称”的要求,把它们命名为“鲍布”、“萨姆”、“凯特”等等。
4
While one would hope that a driver didn't deliberately crash through the brick wall under a 'drive thru' sign, you can't help but appreciate the irony.
司机看到“汽车药店”(Drive Thru Pharmacy:意指可以不下车就买药的药店,字面意思是可开车穿过的药店)的大牌子就特意穿墙而入了,虽然有人希望这不是真的,但你还是对图中的讽刺忍俊不禁。
5
This could be considered clever marketing by the 'Take 5' brand, with one customer taking five bars in one go.
这幅照片可以看出“休闲一刻”(Take 5:字面意思是“拿5个”)这一品牌聪明的营销策略,一位顾客一次拿了五根。
6
A cake decorator gets it wrong by writing out the full instructions, in a pale shade of blue rather than 'purple' as instructed.
蛋糕裱花师因为完全遵循顾客要求出岔子了,而且最后用浅蓝色写了字,而没有用要求的紫色。(蛋糕上的字“Thanks for A Great year in Purple”其实是顾客要求的“用紫色写上‘谢谢你让我度过了美好的一年’”)。
7
Another school pupil proved how well they could follow instructions by writing 'or' in each space provided, completely ignoring the mathematical element of the test.
又一位小学生证明了他们多么会按照题目要求做题,在每个空格处写上了一个“or”,完全无视这是数学测验。
8
This man definitely saw the comic potential of the sign 'Touch only with your eyes'.
这个人一定是发现了警示牌的幽默之处,牌子上写着“仅限欣赏,请勿触碰”(Touch only with your eyes的字面意思是“只能用你的眼睛碰触”)。
9
A 25 cents coin is probably not the best thing to feed this deer—although he is following the instruction.
25分硬币大概不是喂鹿的最佳选择——尽管他遵循了牌上的指示(牌子上写的是:用25分喂鹿)。
10
This pedestrian made sure he waited for Green Arrow exactly as directed by the sign; his friend's baby wearing the superhero's shirt.
这位行人确保自己完全按照牌上的指示等待Green Arrow;他朋友怀中的宝宝穿的就是绿箭侠(Green Arrow)的衣服。(牌上的指示是“请在这里等绿箭头亮起”,Green Arrow既指绿灯,又指绿箭侠)。
11
One little boy was told he could not step a foot outside, so he made sure to keep that part of his anatomy firmly inside the building.
有人告诉小男孩一步也不能踏出去(not step a foot outside),所以他确保自己身体的那一部分(foot:脚)留在屋子里。
声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送至邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。转载务必注明出处:http://www.hixs.net/article/20231102/169624975059070.html