穿英文怎么读wear(穿英文)
'穿得美美哒'英语不是wear beautiful!!!
English Idioms 英文成语
1. have something up your sleeve
(have something up your sleeve = have a secret or surprise plan:有一个秘密或惊喜的计划)
英文解释:The part of your shirt that covers your arm is a sleeve.衬衫上盖在胳膊上的部分是袖子。
英文解释:Magicians often hide cards or other objects inside ("up") their sleeve as part of the magic trick. So to have something up your sleeve is to have a secret or surprise plan that you will reveal or use later. 魔术师经常把卡片或其他物品藏在袖子里(“up”),作为魔术手法的一部分。所以袖子里面有东西这个表达代表你之后会去透露或使用的秘密计划或者惊喜计划。
例句:If it rains tomorrow and we can't take the kids to the zoo, I've got a few more ideas up my sleeve. 如果明天下雨,我们就不能带孩子们去动物园,但没关系我还有其他计划没拿出手呢。
2. dressed to kill
(dressed to kill = looking great, wearing very nice clothes:看起来很棒,穿着非常漂亮的衣服;穿的美美哒~)
英文解释:Two more idioms with the same meaning are dressed to the nines and looks like a million dollars. We also use the phrasal verb dressed up to mean "wearing nicer clothes than normal." 还有两个表达和它的意思是一样的:“dressed to the nines”和“looks like a million dollars”。我们也可以使用短语动词dressed up来表示“穿得比平常更漂亮”。
例句:I wear jeans and t-shirts all the time, but my sister always leaves the house dressed to kill. 我总是穿牛仔裤和T恤,但我妹妹出门时总是打扮得花枝招展。
3. out of your own pocket
(out of your own pocket = you pay with your money:你用你自己的钱支付;自掏腰包)
英文解释:The compartment in your pants (or shirt) where you keep objects is called a pocket. So if you pay out of your own pocket, you are using your own money, nobody else is paying for you. 裤子(或衬衫)里用来放东西的隔间叫做口袋。所以,如果你自己掏腰包,你就是在用自己的钱,没有人会为你买单
例句:During business trips, my company pays for the hotel, but lunch and dinner are out of my own pocket. 出差期间,酒店费用由我公司支付,但午餐和晚餐则由我自掏腰包。
4. on someone's coattails
(on someone's coattails = because of someone else's help and influence:因为别人的帮助和影响)
英文解释:The word “coattails” refers to the back of a man's suit jacket (in the past, this part of the jacket was much longer). If you hold onto someone's coattails, you can follow them without much effort. This idiom is often used when a less talented person reaches success only because of a connection with a more talented person. “coattails”一词指的是男士西装外套的背面(在过去,男人的西装后面的部分要长得多)。如果你紧紧抓住某人外套的尾巴,你可以毫不费力地跟着他们。这个成语通常用来形容一个没有什么天赋的人,因为他和一个比他更有天赋的人有关系而获得了成功。(靠别人的帮助而成功)
例句:She's not a very talented actress, but she rose to fame on the coattails of her father, who's an award-winning director:她不是一个很有才华的演员,但她靠她父亲的影响力和帮助而成功出名,因为她父亲是一位获奖导演。
'穿得美美哒'英语不是wear beautiful!!!
English Idioms 英文成语
1. have something up your sleeve
(have something up your sleeve = have a secret or surprise plan:有一个秘密或惊喜的计划)
英文解释:The part of your shirt that covers your arm is a sleeve.衬衫上盖在胳膊上的部分是袖子。
英文解释:Magicians often hide cards or other objects inside ("up") their sleeve as part of the magic trick. So to have something up your sleeve is to have a secret or surprise plan that you will reveal or use later. 魔术师经常把卡片或其他物品藏在袖子里(“up”),作为魔术手法的一部分。所以袖子里面有东西这个表达代表你之后会去透露或使用的秘密计划或者惊喜计划。
例句:If it rains tomorrow and we can't take the kids to the zoo, I've got a few more ideas up my sleeve. 如果明天下雨,我们就不能带孩子们去动物园,但没关系我还有其他计划没拿出手呢。
2. dressed to kill
(dressed to kill = looking great, wearing very nice clothes:看起来很棒,穿着非常漂亮的衣服;穿的美美哒~)
英文解释:Two more idioms with the same meaning are dressed to the nines and looks like a million dollars. We also use the phrasal verb dressed up to mean "wearing nicer clothes than normal." 还有两个表达和它的意思是一样的:“dressed to the nines”和“looks like a million dollars”。我们也可以使用短语动词dressed up来表示“穿得比平常更漂亮”。
例句:I wear jeans and t-shirts all the time, but my sister always leaves the house dressed to kill. 我总是穿牛仔裤和T恤,但我妹妹出门时总是打扮得花枝招展。
3. out of your own pocket
(out of your own pocket = you pay with your money:你用你自己的钱支付;自掏腰包)
英文解释:The compartment in your pants (or shirt) where you keep objects is called a pocket. So if you pay out of your own pocket, you are using your own money, nobody else is paying for you. 裤子(或衬衫)里用来放东西的隔间叫做口袋。所以,如果你自己掏腰包,你就是在用自己的钱,没有人会为你买单
例句:During business trips, my company pays for the hotel, but lunch and dinner are out of my own pocket. 出差期间,酒店费用由我公司支付,但午餐和晚餐则由我自掏腰包。
4. on someone's coattails
(on someone's coattails = because of someone else's help and influence:因为别人的帮助和影响)
英文解释:The word “coattails” refers to the back of a man's suit jacket (in the past, this part of the jacket was much longer). If you hold onto someone's coattails, you can follow them without much effort. This idiom is often used when a less talented person reaches success only because of a connection with a more talented person. “coattails”一词指的是男士西装外套的背面(在过去,男人的西装后面的部分要长得多)。如果你紧紧抓住某人外套的尾巴,你可以毫不费力地跟着他们。这个成语通常用来形容一个没有什么天赋的人,因为他和一个比他更有天赋的人有关系而获得了成功。(靠别人的帮助而成功)
例句:She's not a very talented actress, but she rose to fame on the coattails of her father, who's an award-winning director:她不是一个很有才华的演员,但她靠她父亲的影响力和帮助而成功出名,因为她父亲是一位获奖导演。
put 是“穿上”,year 是“年”,英语 put years on 到底是什么意思呢
@英语天天talk原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
英文中有这样的一个词组,叫做 “put on”!其实我们都知道 “put on” 在说话表达的时候,经常可以用来指 “穿上……” 的意思;
那今天咱们就一起来学习一下,“put on”这个词组在英文中是怎样变出别的花样的吧!
首先,我们可以先来看这样的一个词组,叫作:
put on air
很多小伙伴在看到这个词组的时候,经常会直接把它理解为是 “穿上空气”;
但是仔细一想又不知道这个 “穿上空气” 到底又是几个意思?
其实大家可以根据 “穿上空气” 这层意思想象一下:空气,我们都知道,看不着也摸不着!如果一个人真的要把空气给穿在自己身上,那这个人肯定就是那种 “”虚头巴脑,虚伪爱装的人” !
所以呢 “put on air” 经常会被人们理解为是: 特别爱摆架子,特别爱装腔作势!
在平时说话的时候,人们经常会把 “air” 这个单词用成它的复数形式,说成是:
put on airs -- 爱摆架子,装腔作势!
如果大家身边经常有一些人爱对你摆架子呢,咱们就可以这样来说:
Don't put on airs with me!
别总装腔作势的对我摆架子!
关于 “put on” 在英文中,老外们在说话的时候,还经常爱说到这样的一个词组,叫作:
put years on
注意:不是“把年穿在身上” 哦!
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
其实我们依然可以根据 “put years on” 这个词组字面上的意思来想象一下:
“years” 可以把它看作是 “年龄,岁数”这样的意思!如果一个人把原本不属于自己的年龄给穿在了自己身上呢,那人们肯定就能轻而易举的看出来这个人的年龄特别的大!
所以呢,“put years on” 会经常会被人们理解为是:一个人的年龄本不大,但看起来显得比实际年龄大,或者显得特别的苍老!
在说话表达的时候,我们就可以直接把这个词组翻译成是:
put years on -- 你看起来变老了
Being tired and gloomy would put years on people.
疲劳和忧郁会让人看起来显得特别苍老。
gloomy -- adj. 沮丧的,忧郁的
“put years on” 在平时说话的时候还可以用来描述某件事情,比如说:一个人的经历,或者是穿着风格等等的,看起来让这个人老了很多!
如果想要确切的用来表达 “一个人看起来比自己的实际年龄老了多少岁”,直接把这个数字放在 “years” 的前面就可以了,比如说:
put 5 years on -- 看起来老了五岁
The mink coat that she bought yesterday put 10 years on her.
她昨天买的貂皮大衣,让她看起来老了十岁。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!
声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送至邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。转载务必注明出处:http://www.hixs.net/article/20240324/169624612040660.html