盗贼之海服务器暂时不可用Llamabeard(盗贼之海服务器暂时不可用)
目前Steam大火的《盗贼之海》,玩家出现的一些问题,解决方法
《盗贼之海》在Steam发售后引发众人关注,游戏热度居高不下,虽然这是一款2018年在微软商店和XBOX平台发售的老游戏,但所谓“枯木逢春”,旧酒喝出新感觉,现在去体验这款游戏,你会发现它一点都不过时,甚至还非常上瘾。很多萌新玩家想要入坑游戏,在Steam上可以直接搜索“Sea of Thieves”找到该游戏:
在电脑设置中,选择中文(台湾)语言包,下载后将“Windows”显示语言设置为中文(台湾),即可在游戏中完成中文设置:
在Steam平台购买游戏后,安装、填写微软商店账号即可登录游戏,这里有三个点需要注意:
1。如果没有微软商店账号,在你的电脑搜索“Microsoft Store”,登录后注册账号;
2。启动游戏需要用到加速器,否则会登录不上服务器,或者登录后无法匹配游戏。3。需要将电脑系统升级至WIN10,最好是最新版本;WIN7无常运行游戏:
游戏内语音失效解决方法
首先玩家们需要打开游戏,然后在音频设置处选择好“船员聊天输出”的音频选项。然后在电脑设置处找到“声音”,选择“高级声音选项”下的“应用音量和设备首选项”,然后在应用中找到“Sea of Thieves”也就是游戏本体,进行音量调节后将输出设置为和游戏中的设置一样,然后进入游戏尝试。
部分玩家尝试用以上的方法设置之后,可以和好友语音交流。但是在遇到了掉线闪退之后重新进入游戏发现语音又出现了失效的情况,建议玩家们加速器和好友联机玩,然后将以上的设置再重新设置一下,并且也可以采取更换加速器节点的方法进行尝试。
无法加入游戏解决方法《盗贼之海》遇到无法加入游戏是网络原因所导致的,许多玩家在尝试直连的时候经常遇到进不去游戏的问题,并且还会出现上图的报错情况,遇见这个情况时,玩家们可以使用加速器进行加速解决。
并且想要登录游戏必须要登录Xbox Live,登录需要玩家们的电脑是WIN10系统,然后点左下角开始菜单,搜索Xbox 后会有个Xbox控制台小助手,登录账号之后添加游戏,从Xbox控制台小助手进入游戏。
外国评出「全球最棒的13家冰淇淋店」,每个都好吃到尖叫
汇聚阳光,创译梦想——阳光创译=矿业翻译打造中国地质矿业翻译领军品牌夏天到啦,最近的#高温#也是频频上热搜呀!
英大身边的小伙伴也每天都大呼热的不行了!
一直到七八月份,高温也持续不降...
在这么热的暑假,有什么解暑纳凉的好方法呢?
对于英大这样的甜食狂热粉来说,冰淇淋是一定要吃的!
下面英大就来介绍一下部分外媒评出的全球最佳冰淇淋店!
#1 Glacé
格拉瑟
Sydney, Australia
澳大利亚,悉尼
Established in 1984, Glacé has been supplying Sydney's leading restaurants with its luscious ice cream and sorbet along with fanciful ice cream creations like cakes and petit fours.
格拉瑟成立于1984年,一直为悉尼的顶级餐厅提供其甜美的冰淇淋和果汁冰糕,以及蛋糕冰激凌和小蛋糕等奇特的冰淇淋。
The ice creams at Glacé are crème anglaise-based, using fresh full cream milk, pure cream, and egg yolks.
格拉瑟的冰淇淋以奶油为基底,采用新鲜的全脂牛奶、纯奶油和蛋黄。
There are dozens of standard ice cream flavors like blackcurrant, passionfruit, raspberry, and rhubarb and sorbets like blood orange, blueberry, coconut and lime, and pear.
他们有许多标准款的冰淇淋口味,如黑加仑、西柚、覆盆子、大黄;还有很多口味的果汁冰糕,如血橙、蓝莓、椰子加酸橙、梨。
#2 Jeni' s Splendid Ice Creams
珍妮的超赞冰激凌
Columbus, Ohio
俄亥俄州,哥伦布市
James Beard Award-winning chef Jeni Britton Bauer and her crew, who call themselves \"ice cream explorers,\" were visionaries back in 2002 when they used dairy from grass-fed cows, whole ingredients, and creative flavors to make Splendid Ice Creams.
珍妮是一位获奖大厨,她和她的工作人员称自己为“冰淇淋探险家”,他们早在2002年就是有远见的人,当时他们使用草饲奶牛、完整的原料和创意口味的乳制品来制作那些超赞的冰激凌。
Their shop, Jeni's Spendid Ice Creams, serves ice creams, buttermilk frozen yogurts, sorbets, ice cream sandwiches, and sundaes made from the ground up.
他们的商店“珍妮的超赞冰激凌”供应冰淇淋、酪乳冷冻酸奶、果汁冰糕、冰淇淋三明治和现做的圣代。
The flavors are influenced by everything from the season to pop culture, and include churro, brambleberry crisp, sweet cream biscuits & peach jam, bourbon salted pecan, and wildberry lavender.
他们的口味会受到季节与流行文化的影响,包括西班牙小油条、悬钩子小饼干、甜奶油饼干加桃子果酱、波旁酒咸味山核桃和野莓薰衣草。
#3 Berthillon
波地龙
Paris, France
法国巴黎
If you only try one ice cream shop in Paris, make it Berthillon — which is easy for us to say, as it's the only Parisian place on our list.
如果您只能在巴黎尝试一家冰淇淋店,那就选波地龙吧——这对我们来说很容易,因为它是我们列表中唯一的巴黎店。
Additionally, the store has been an institution in town for 62 years, and currently offers 70 all-natural, chemical-free flavors of ice cream and sorbet, such as the popular wild strawberry, spiced bread, and numerous varieties of both chocolate and caramel.
此外,该商店已在镇上建立了62年,目前提供70种全天然、无化学成分的冰淇淋和果汁冰糕,如流行的野生草莓、香料面包,以及很多种巧克力和焦糖口味。
#4 Coolhaus
酷豪斯
Los Angeles, California
加利福尼亚州,洛杉矶
Coolhaus is probably the only ice cream company that advertises itself as \"architecturally-inspired,\" Coolhaus lets its customers design their own ice cream sandwich \"houses\" with fresh-baked cookies and handmade ice cream.
酷豪斯可能是唯一一家宣传自己是“从建筑中获取灵感”的冰淇淋公司,酷豪斯让客户设计自己的冰淇淋三明治“房子”,原料有新鲜出炉的饼干和手工制作的冰淇淋。
Flavors of the former include black and white, Cocoa Pebbles (gluten-free!), maple flapjack, red velvet, and about 20 others.
前者(饼干)的味道包括黑巧克力和白巧克力,还有鹅卵石巧克力(无麸质的!)、枫皮烙饼、红丝绒,以及约20种其他口味。
As for the latter, expect to see some 50+ mind-blowing ice cream varieties like buttered French toast, gin and tonic, Peking duck, and pizza.
至于后者(冰激凌),预计会看到50多种令人兴奋的冰淇淋品种,如黄油法国吐司、琴酒加汤力水、北京烤鸭和比萨饼。
#5 Molly Moon's
Homemade Ice Cream
茉莉·莫恩自制冰淇淋
Seattle, Washington
华盛顿州,西雅图
Molly Moon's all-natural, local ice cream comes in 10 \"Always\" flavors that stay constant, and four seasonal options that change based on what's fresh in the Northwest.
茉莉·莫恩的全天然本地冰淇淋有10种不变的“常驻”味道;还有四种季节性口味,根据西北部当季的新鲜食材而变。
Try strawberry, honey lavender, Scout Mint, or Earl Grey to start, or go with a seasonal like cherry chunk (in vegan and regular), strawberry rhubarb sorbet, and vegan Thai tea.
来试试草莓、蜂蜜薰衣草、童子军薄荷糖或伯爵茶,或者试试季节性的樱桃饼(有素食款和常规款)、草莓大黄冰糕和素食泰国茶。
The most popular flavors are cookie dough (brown sugar cinnamon ice cream with oat chocolate cookie dough) and Melted Chocolate made with local chocolatier Theo's dark chocolate.
最受欢迎的口味是饼干面团(红糖肉桂冰淇淋配燕麦巧克力饼干面团);还有融化巧克力口味,用的是当地巧克力品牌Theo's的黑巧克力。
#6 Max & Mina's
麦克斯&米娜的店
Queens, New York
纽约皇后区
Inspired by the recipes of their grandpa Max, an organic chemist, Bruce and Mark Becker opened the shop in Flushing in 1997, and made it their mission to create more interesting (and sometimes shocking) ice cream flavors.
受到有机化学家Max爷爷的食谱启发,Bruce和Mark Becker于1997年在法拉盛开设了这家店,并致力于创造更有趣(有时令人震惊)的冰淇淋口味。
One such flavor was the Alan Brown, a Tito's Vodka with lime that was made for Brown in honor of his work with the Christopher & Dana Reeve Foundation.
其中一种味道就是艾伦·布朗,这是一种加了酸橙的铁托伏特加酒,是专门为布朗制作的,用于纪念他与克里斯托弗和达纳里夫基金会的合作。
To date, Max & Mina's has created more than 9,000 flavors.
迄今为止,Max&Mina已经创造了超过9,000种口味。
#7 Sebastian Joe's
塞巴斯汀·乔的店
Minneapolis, Minnesota
明尼苏达州,明尼阿波利斯
Sebastian Joe's — founded in 1984 by three brothers: Tim, Todd, and Michael, and named after their grandfather Sebastiano, who came from Italy and was nicknamed Joe — aims to surprise.
塞巴斯汀·乔由三兄弟Tim、Todd和Michael于1984年创立,以他们的祖父Sebastiano命名,他来自意大利并被昵称为Joe。这家店专注于带来惊喜。
There is no food coloring in the whimsical flavors like oatmeal raisin cookie, peanut butter chunk, chocolate banana chocolate chip, and green tea.
他们的产品中没有食用色素,这些奇思妙想的口味包括燕麦葡萄干饼干、花生酱饼干、巧克力香蕉巧克力片和绿茶。
One of the most popular flavors is Nicollet Avenue Pothole (chocolate ice cream, sea salt, a ribbon of fudge, chunks of Heath bar, and fudge medallions).
最受欢迎的口味之一是Nicollet Avenue Pothole(巧克力冰淇淋+海盐,系上一条软糖丝带、大块的希思饼干条和软糖奖章)。
#8 The Creamery
奶油冰激凌小店
Cape Town, South Africa
南非,开普敦
Founded in 2011, The Creamery churns custard ice cream that is flavored with only real, natural ingredients that come straight from local farms.
The Creamery成立于2011年,生产卡仕达酱冰淇淋,采用直接来自当地农场的真正天然成分调味。
For adventurous ice cream connoisseurs, every month The Creamery releases a \"Flavour of the Month\" that you can only get once a year for the full month.
对于喜欢冒险的冰淇淋鉴赏家来说,每个月Creamery都会发布一个“每月味道”,每年只出一次。
These flavors are special because they're hard to make, they use ingredients that are only available seasonally and in small amounts, and they haven’t been introduced in the shop yet.
这些口味很特别,因为它们很难制作,它们使用的产品都是季节性的,而且不多,并且尚未在商店中推出。
Other flavors include nectarine, cream cheese, Ginger Choc-Chip and Grannysmith Apple, Limpopo Black Tea, Granadilla (passionfruit), Sweet Potato-Cinnamon, and Red Fig.
其他口味包括油桃、奶油芝士、姜饼和Grannysmith苹果、Limpopo红茶、百香果、肉桂红薯以及红无花果。
#9 Azucar Ice Cream Company
阿苏卡冰淇淋公司
Miami, Florida
佛罗里达州,迈阿密
Azucar Ice Cream Company is Cuban through and through, from the ice cream flavors to the décor (the seat cushions are made from traditional guayabera men's shirts and covered in plastic and the floor is tiled with replicas of traditional Cuban tiles).
Azucar冰淇淋公司完全是古巴风味,从冰淇淋口味到装饰(座垫由传统的guayabera男式衬衫制成,并用塑料覆盖,地板铺有传统古巴瓷砖的复制品)。
Azucar Ice Cream Company has more than 100 flavors with new flavors invented weekly, but the most popular flavor, which is trademarked, is Abuela Maria, vanilla ice cream mixed with guava, cream cheese, and Maria crackers – a true Cuban delicacy.
Azucar冰淇淋公司每周发明100种口味的新口味,但最流行的口味是玛利亚奶奶、香草冰淇淋混合番石榴、奶油奶酪,还有玛利亚饼干——这是一种真正的古巴美食。
The ice cream shop concentrates on old school ice creams like Mantecado, a Cuban vanilla that is made with egg yolks.
冰淇淋店专注于制作老式的冰淇淋,如Mantecado,这是一种用蛋黄制成的古巴香草冰激凌,和法国香草冰激凌很像。
Vegan options include Elvis (almond milk, peanut butter, and bananas).
素食口味选择包括猫王(杏仁奶、花生酱和香蕉)。
#10 Moomers Homemade Ice Cream
Moomers自制冰淇淋
Traverse City, Michigan
密歇根州,特拉弗斯城
It's tough to choose what to order at Moomers Homemade Ice Cream, which boasts 160 flavors of ice cream, sorbets, sherbets, and yogurt.
在Moomers自制冰淇淋你会得选择困难症,这里有160种口味的冰淇淋、果汁冰糕、果子露和酸奶。
Thankfully, the list is whittled down to a more manageable 20 options daily plus there is an ice cream flight, which includes five two-ounce portions for those who can't decide what flavors to try.
值得庆幸的是,该列表每天只供应20种,所以还hold得住;店里还提供冰激凌试吃,每种口味5盎司,供那些无法决定尝试什么口味的人使用。
Traverse City, Mich. is the cherry capital of the world, so it's no surprise the top-seller is Cherries Moobilee, black cherry ice cream with local Traverse City black cherry halves, fudge brownies, and a chocolate ripple.
密歇根州特拉弗斯城是世界樱桃之都,因此最畅销的是樱桃狂欢,还有用当地特拉弗斯城黑樱桃半、布朗尼和巧克力酱制作的黑樱桃冰激凌。
#11 Gelato Messina
摩西那冰淇淋
Darlinghurst, Australia
澳大利亚,达林赫斯特
Gelato Messina and its 15 Australia outlets are routinely named as having the best gelato in the country and the world.
Gelato Messina及其15家澳大利亚分店经常被称作拥有该国和全世界最好的冰淇淋。
The most popular flavor is salted caramel gelato with white chocolate. The shop also makes a range of handmade gelato cakes.
最受欢迎的口味是用白巧克力焦糖冰淇淋。这家商店还生产一系列手工制作的冰淇淋蛋糕。
The most popular is Dr. Evil's Magic Mushroom, a combo of dark chocolate gelato, peanut cookies, and dulce de leche, and is topped with layers of vanilla cream, chocolate sponge, a red ganache, and white chocolate buttons to finish.
最受欢迎的是邪恶博士的魔法蘑菇,这是一种黑巧克力、花生饼干和焦糖牛奶混合的冰淇淋,顶部是层状的香草奶油、巧克力海绵蛋糕、一个红色的甘纳许巧克力,最上面是个白巧克力按钮。
The whole mushroom sits upon 'grass' made from popping candy, crushed biscuit, white chocolate, and almond praline).
整个蘑菇坐在由糖果、碎饼干、白巧克力和杏仁果仁糖制成的“草”上。
#12 Lick Honest Ice Creams
Lick Honest冰淇淋
Austin, Texas
德克萨斯州,奥斯汀
Founded in 2011, Lick Honest Ice Cream has been a hit in Austin, selling ice cream, but also ceramic bowls, handmade spoons, sauces, and even holiday ornaments.
Lick Honest冰淇淋于2011年创立,在奥斯汀一直很受欢迎,销售冰淇淋,还有陶瓷碗、手工制作的勺子、酱汁,甚至是节日装饰品。
Inspired by the culture of Texas and the seasons, Lick Honest Ice Creams always has 10 everyday flavors, four dairy-free and vegan flavors, and eight seasonal flavors plus five types of ice cream sandwiches, one of which is a seasonal flavor.
受到德克萨斯文化和季节的启发,Lick Honest冰淇淋总是有10种日常口味、4种无乳制品和素食口味、8种季节性口味和5种冰淇淋三明治,其中一种是季节性风味。
Creative flavors include the ever-popular Caramel Salt Lick (classic salted caramel ice cream with rich caramel sauce blended into the ice cream base), Cilantro Lime and Goat Cheese, Thyme & Honey.
创意口味包括广受欢迎的焦糖海盐(经典盐渍焦糖冰淇淋,融入浓焦糖酱)、芫荽酸橙加山羊奶酪、百里香加蜂蜜。
The shop also produces a selection of vegan ice creams made with coconut milk.
该商店还生产一系列用椰奶制成的素食冰淇淋。
#13 Salt & Straw
Salt&Straw
Portland, Oregon
俄勒冈州,波特兰市
Founded in 2011, Salt & Straw started as a humble cart serving eight flavors and has expanded to 15 scoop shops and Wiz Bang Bar, a soft-serve dessert bar in Portland.
Salt&Straw成立于2011年,最初是一个不起眼的推车,提供八种口味,后来扩展到15家正式门店;还开了Wiz Bang Bar,这是一家位于波特兰的软饮甜品店。
The most popular flavor is Sea Salt with Caramel Ribbons, created with Mark Bitterman, the owner and \"selmelier\" at internally-renowned Portland salt shop, The Meadow, and author of Salted, a James Beard Award winning cookbook.
最受欢迎的味道是焦糖海盐,由Mark Bitterman设计,他是内部有名的波特兰盐店The Meadow的老板和美食家,也是获得James Beard奖的食谱的作者,它的食谱叫《Salted》。
For its Sea Salt with Caramel Ribbons flavor, Salt & Straw uses The Meadow's Fleur de Sel, which is made in Guatemala from saltpans, and tops it off by ribboning in hand-burned caramel that is made in house.
Salt&Straw的焦糖海盐用的是The Meadow的“盐之花”,来自危地马拉的盐田;整个冰激凌最后会加上店里手工熬制的焦糖。
看了这么多好吃的冰激凌,
是不是非常心动?
你最喜欢吃哪款冰激凌?
欢迎大家留言!
来源:沪江英语
北京阳光创译(Suntrans)语言翻译有限公司成立于2008年2月。
公司总部设立在北京,在美国纽约设有分公司,并在乌干达和巴基斯坦设立有办事处。
在总经理吕国博士的带领下,历时11年,阳光创译由最初只有6人的翻译团队发展至今已成为拥有50余名全职管理人员、1024名兼职译员、68名核心译审人员的专业队伍。在为各行各业提供翻译服务个过程中,阳光创译也积累了大量的咨询经验、客户资源、本行业的人才和对行业变化的敏锐认知。
除了可以给您提供翻译相关的服务以外,我们还可以为您组织会展、投融资咨询、矿业猎头等各种增值服务。11年的经验,值得您信赖!
100本必读英文绘本书单 100 Great books for beginning reader
这里有经典的100本英文必读绘本!
推荐给宝贝们作为启蒙英语的必读绘本书单。
让孩子自己爱上英文阅读!
赶紧把书都搬到家里的书架上吧!(此书单适合母语英语3~5岁,咱家娃也可以哈!)
1~20
1. A Chair for My Mother | Vera B. Williams
2. A Color of His Own | Leo Lionni
3. Abuela | Arthur Dorros & Elisa Kleven
4. Are You My Mother | P.D. Eastman
5. Baby Be Kind | Jane Cowen-Fletcher
6. Baby Happy Baby Sad | Leslie Patricelli
7. Bear books (series) | Karma Wilson & Jane Chapman
8. Big Red Barn | Margaret Wise Brown & Felicia Bond
9. Blackboard Bear | Martha Alexander
10. Blueberries for Sal | Robert McCloskey
1~10
11. Blueberry Girl | Neil Gaiman & Charles Vess
12. Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? | Bill Martin Jr. & Eric Carle
13. Busy, Busy Town | Richard Scarry
14. Chicka Chicka Boom Boom | Bill Martin Jr., John Archambault & Lois Ehlert
15. Click, Clack, Moo | Doreen Cronin & Betsy Lewin
16. Corduroy | Don Freeman
17. Don’t Move the Muffin Tins | Bev Bos
18. Each Peach Pear Plum | Allan Ahlberg & Janet Ahlberg
19. Elephant and Piggie books (series) | Mo Willems
20. Eloise Wilkin Stories | Eloise Wilkin
21~30
21. Fancy Nancy (series) | Jane O’Connor
22. Five Little Monkeys (series) | Eileen Christelow
23. Five Minutes’ Peace | Jill Murphy
24. Full, Full, Full of Love | Trish Cooke
25. Go, Dog. Go! | P.D. Eastman
26. Good Night, Gorilla | Peggy Rathmann
27. Goodnight Moon | Margaret Wise Brown & Clement Hurd
28. Goodnight, Goodnight Construction Site | Sherri Duskey Rinker & Tom Lichtenheld
29. Green Eggs and Ham | Dr. Seuss
30. Guess How Much I Love You | Sam McBratney & Anita Jeram
31~40
31. Hand, Hand, Fingers, Thumb | Al Perkins & Eric Gurney
32. Harold and the Purple Crayon | Crockett Johnson
33. Hush! A Thai Lullaby | Minfong Ho
34. I Am a Bunny | Ole Risom & Richard Scarry
35. I Am A Puppy | Ole Risom & Jan Pfloog
36. I Love My Daddy | Sebastien Braun
37. I Love You Through And Through | Bernadette Rossetti Shustak & Caroline Jayne Church
38. I Want My Hat Back | Jon Klassen
39. If You Give a Mouse a Cookie (series) | Laura Joffe Numeroff & Felicia Bond
40. Iggy Peck, Architect | Andrea Beaty & David Roberts
41~50
41. It’s a Dog’s Life | Susan E. Goodman, David Slonim
42. Jamberry | Bruce Degen
43. Jazz Baby | Lisa Wheeler & R. Gregory Christie
44. Kitten’s First Full Moon | Kevin Henkes
45. Knuffle Bunny: A Cautionary Tale | Mo Willems
46. Lilly books (series) | Kevin Henkes
47. Little Blue and Little Yellow | Leo Lionni
48. Little Blue Truck | Alice Schertle & Jill McElmurry
49. Little Critter (series) | Mercer Mayer
50. Little One’s Bedtime | Suzi Moore
51~60
51. Little Pea/Little Hoot/Little Oink | Amy Krouse Rosenthal & Jen Corace
52. Llama Llama books (series) | Anne Dewdney
53. Lola books (series) | Anna McQuinn & Rosalind Beardshaw
54. Mama, Do You Love Me? | Barbara M. Joosse & Barbara Lavallee
55. Marcel the Shell With Shoes On: Things About Me | Jenny Slate & Dean Fleischer-Camp
56. Moo, Baa, La La La! | Sandra Boynton
57. Moose Tracks! | Karma Wilson & Jack E. Davis
58. Mr. Men and Little Miss (series) | Roger Hargreaves
59. No Fits, Nilson! | Zachariah O’Hora
60. Nobody Listens to Andrew | Elizabeth Guilfoile & Mary Stevens
61~70
61. Nuts to You! | Lois Ehlert
62. Oh, Baby! Go, Baby! | Dr. Seuss
63. Olivia books (series) | Ian Falconer & Dame Edna
64. One Fish, Two Fish, Red Fish, Blue Fish | Dr. Seuss
65. Papa, Please Get the Moon for Me | Eric Carle
66. Pat the Bunny | Dorothy Kunhardt
67. Peek-A-Who? | Nina Laden
68. Pete the Cat (series) | Eric Litwin & James Dean
69. Press Here | Herve Tullet
70. Raindrop, Plop! | Wendy Cheyette Lewison & Pam Paparone
71~80
71. Room on the Broom | Julia Donaldson & Axel Scheffler
72. Round is a Tortilla | Roseanne Greenfield Thong & John Parra
73. Rumble in the Jungle | Giles Andreae & David Wojtowycz
74. Sam and the Lucky Monkey | Karen Chinn & Cornelius Van Wright
75. Sheep books (series) | Nancy E. Shaw & Margot Apple
76. Sleepyhead | Karma Wilson & John Segal
77. So Much! | Trish Cooke & Helen Oxenbury
78. Stuck | Oliver Jeffers
79. The Big Orange Splot | Daniel Manus Pinkwater
80. The Cat in the Hat | Dr. Seuss
81~90
81. The Day the Crayons Quit | Drew Daywalt & Oliver Jeffers
82. The Dot | Peter H. Reynolds
83. The Foot Book | Dr. Seuss
84. The Giving Tree | Shel Silverstein
85. The Gruffalo | Julia Donaldson
86. The Gumdrop Tree | Elizabeth Spurr & Julia Gorton
87. The Jolly Postman | Allan Ahlberg & Janet Ahlberg
88. The Kissing Hand | Audrey Penn, Ruth E. Harper & Nancy M. Leak
89. The Little Engine That Could | Watty Piper
90. The Poky Little Puppy | Janette Sebring Lowrey & Gustaf Tenggren
91~100
91. The Pout-Pout Fish | Deborah Diesen & Dan Hanna
92. The Snowy Day | Ezra Jack Keats
93. The Tiger Who Came to Tea | Judith Kerr
94. The Very Hungry Caterpillar | Eric Carle
95. Toes, Ears & Nose! | Marion Dane Bauer & Karen Katz
96. We’re Going on a Bear Hunt | Helen Oxenbury & Michael Rosen
97. Where the Wild Things Are | Maurice Sendak
98. Who Hoo Are You | Kate Endle
99. Wild About Books | Judy Sierra & Marc Brown
100. Yummy Yucky | Leslie Patricelli
声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送至邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。转载务必注明出处:http://www.hixs.net/article/20240320/169624520235933.html