剪刀的使用运用的是物理学(剪刀)

时间:2024-03-02 02:33:14 来源:网友投稿 编辑:未及挽留

词语|学英文必备的单位名词汇总

Linear [‘liniə] Measure [‘meʒə]长度单位:1 inch 英寸=25.4 millimetres 毫米 (milli 豪)

1 foot 英尺=12 inches 英寸=0.3048 metre 米

1 yard 码=3 feet 英尺=0.9144 metre 米

1 (statute) mile 英里=1760 yards 码=1.609 kilometres 千米kilo(千克)

1 nautical( [‘nɔ:tikəl] 航海有关的)mile 海里=1852 m. 米

Square [skwɛə] Measure 面积单位:

1 square inch 平方英寸=6.45 sq.centimetres 平方厘米(centi 厘)

1 square foot 平方英尺=144 sq.平方英寸=9.29 sq.decimetres 平方分米(deci 十分之一)

1 square yard 平方码=9 sq.ft. 平方英尺=0.836 sqtre 平方米

1 acre [‘eikə]英亩=4840 sq.yd.平方码=0.405 hectare [’hektɛə]公顷

1 square mile 平方英里=640 acres 英亩=259 hectares 公顷

Cubic ( [‘kju:bik] 立方形的, 立方体的)Measure 体积单位:

1 cubic inch 立方英寸=16.4 cu.centimetres 立方厘米

1 cubic foot 立方英尺=1728 cu. 立方英寸=0.0283 cutre 立方米

1 cubic yard 立方码=27 cu.ft. 立方英尺=0.765 cutre 立方米

Capacity [kə‘pæsiti] Measure 容积单位:

Britich 英制

1 pint 品脱=20 fluid [‘flu:ɪd] oz. 液量盎司=34.68 cu. 立方英寸=0.568 litre [’li:tə] 升

1 quart [kwɔ:t] 夸脱=2 pints 品脱=1.136 litres 升

1 gallon [‘ɡælən] 加伦=4 quarts 夸脱=4.546 litres 升

1 peck [pek] 配克=2 gallons 加伦=9.092 litres 升

1 bushel [‘buʃl] 蒲式耳=4 pecks 配克=36.4 litres 升

1 quarter [‘kwɔ:tə]八蒲式耳=8 bushels 蒲式耳=2.91 hectolitres 百升

American dry 美制干量

1 pint 品脱=33.60 cu. 立方英寸=0.550 litre 升

1 quart 夸脱=2 pints 品脱=1.101 litres 升

1 peck 配克=8 quarts 夸脱=8.81 litres 升

1 bushel 蒲式耳=4 pecks 配克=35.3 litres 升

American liquid 美制液量

1 pint 品脱=16 fluid oz. 液量盎司=28.88 cu. 立方英寸=0.473 litre 升

1 quart 夸脱=2 pints 品脱=0.946 litre 升

1 gallon 加伦=4 quarts 夸脱=3.785 litres 升

Avoirdupois [‘ævədə‘pɔiz] Weight 常衡单位:

1 grain 格令=0.065 gram [ɡræm]克

1 dram 打兰=1.772 grams 克

1 ounce 盎司=16 drams 打兰=28.35 grams 克

1 pound 磅=16 ounces 盎司=7000 grains 谷=0.4536 kilogram 千克

1 stone 英石=14 pounds 磅=6.35 kilograms 千克

1 quarter 四分之一英担=2 stones 英石=12.70 kilograms 千克

1 hundredweight 英担=4 quarters 四分之一英担=50.80 kilograms 千克

1 short ton 短吨(美吨)=2000 pounds 磅=0.907 tonne [tɔn]公吨

1 (long) ton 长吨(英吨)=20 hundredweight 英担=1.016 tonnes 公吨

Linear Measure 长度单位:

1 millimetre 毫米=0.03937 inch 英寸

1 centimetre 厘米=10 mm. 毫米=0.3937 inch 英寸

1 decimetre 分米=10 cm. 厘米=3.937 inches 英寸

1 metre 米=10 dm. 分米=1.0936 yards 码=3.2808 feet 英尺

1 decametre 十米=10 m. 米=10.936 yards 码

1 hectometre 百米=100 m. 米=109.4 yards 码

1 kilometre 千米=1000 m. 米=0.6214 mile 英里

1 mile marin ( [‘mærin] 海风)海里=1852 m. 米=1.1500 mile 英里

Square Measure 面积单位:

1 square centimetre 平方厘米=0.155 sqch 平方英寸

1 square metre 平方米=1.196 sq.yards 平方码

1 are 公亩=100 square metres 平方米=119.6 sq.yards 平方码

1 hectare 公顷=100 ares 公亩=2.471 acres 英亩

1 square kilometre 平方公里=0.386 sq.mile 平方英里

Cubic Measure 体积单位:

1 cubic centimetre 立方厘米=0.061 cuch 立方英寸

1 cubic metre 立方米=1.308 cu.yards 立方码

Capacity Measure 容积

1 millilitre 毫升=0.002 pint (British) 英制品脱

1 centilitre 厘升=10 ml. 毫升=0.018 pint 品脱

1 decilitre 分升=10 cl. 厘升=0.176 pint 品脱

1 litre 升=10 dl. 分升=1.76 pints 品脱

1 decalitre 十升=10 l. 升=2.20 gallons 加伦

1 hectolitre 百升=100 l. 升=2.75 bushels 蒲式耳

1 kilolitre 千升=1000 l. 升=3.44 quarters 八蒲式耳

Weight 重量单位:

1 milligram 毫克=0.015 grain 谷

1 centigram 厘克=10 mg. 毫克=0.154 grain 谷

1 decigram 分克=10 cg. 厘克=1.543 grains 谷

1 gram 克=10 dg. 分克=15.43 grains 谷

1 decagram 十克=10 g. 克=5.64 drams 打兰

1 hectogram 百克=100 g. 克=3.527 ounces 盎司

1 kilogram 千克=1000 g. 克=2.205 pounds 磅

1 ton (metric ton) 吨,公吨=1000 kg. 千克=0.984 (long) ton 长吨,英吨=1.1023 短吨,美吨

常见英文单位

Bag 袋

bale [beil]包

bottle 瓶

Box 箱

carton [‘kɑ:tən] /ctn 纸盒箱

Case(c/s) 箱、合、套

coil [kɔil] 圈

Container [kən’teinə] 集装箱

Crate [kreit] 板条箱

Dozen 打

gross [ɡrəus] 罗(12打)

drum [drʌm] 桶

In bulk [bʌlk] 散装

lot 批

package 件

pallet [‘pælit] 托盘

Pieces [pi:s] /pcs 件

Ream [ri:m] 令 (20刀为一令=480ream500张)

roll 卷

set 套、台、坐

Sheet 张、件

strand [strænd]股

unit [‘ju:nit]辆、台、单位

Vial [‘vaiəl]药瓶

英语单位收集

单位 Unit.

单位制 system of units

米 meter (m)

毫米 millimeter (mm)

英尺 foot (ft)

英寸 inch (in)

弧度 radian [‘reidjən] (rad)

度 degree (°)

摄氏 Celsius. [‘selsjəs] (C)

华氏 Fahrenheit [‘færənhait] (F)

磅/平方英寸 pounds per square inch (psi)

百万帕斯卡 million pascal (MPa)

巴 bar

千克(公斤) kilogram (kg)

克 gram (g)

牛顿 newton (N)

吨 ton (t)

千磅 kilopound (kip)

平方米 square meter (m 2)

方毫米 square millimeter (mm2 )

立方米 cubic meter (m3 )

升 liter; litre (L)

转/分 revolutions per minute (rpm)

百万分之一 parts per million (ppm)

焦(耳) Joule (J)

千瓦 kilowatt (kW)

伏(特) volt (V)

安(培) ampere (A)

欧(姆) ohm (Ω)

(小)时 hour (h)

分 minute (min)

秒 second (s)

Bag 袋

bale 包

carton/ctn 纸盒箱

Case(c/s) 箱、合、套

coil 圈

Container 集装箱

Crate 板条箱

Dozen 打

gross 罗(12打)

drum 桶

In bulk 散装

pallet 托盘

Pieces/pcs 件,根

Ream 令

strand 股

unit 辆、台、单位

Vial 药瓶

在英语里其实没有量词这一词类,在汉语里所说的一头牛,一匹马,一枝笔,一本书在英语里并没有区别:a cow, a horse, a pen, a book,都是冠词后面加上可数名词。

在汉语里有许多简单的物品,在英语里则需要成双成对的表达:

a pair of glasses (scissors, spectacles, trousers, pants, pliers)(一副眼镜,一把剪刀,一副眼镜,一条裤子,一条裤子,一把剪钳)等。

英语的 … of … 结构既可以修饰可数名词,也可以修饰不可数名词,如:a piece of paper, a piece of information, an article of clothes(一张纸,一条消息,一件衣物)。

汉语里的表示度量衡的量词在英语里可以找到相应的表达结构,即 … of …。

比如:a cup of water, a packet of cigarettes, a basket of vegetables(一杯水,一盒香烟,一篮子蔬菜)。

最有意思的就是英语关于各种动物群体的称呼了,各不相同。如:

an army of elephants(一群大象);

a pack / throng of wolves(一群狼);

a batch of dogs(一群狗);

a brood of chicks(一群小鸡);

a hive of bees(一群蜜蜂);

a host of monkeys(一群猴子);

a school of fish(一群鱼);

a swarm of locusts(一群蝗虫);

a team / field of horses(一群马);

a gang of elks(一群驼鹿)等等。

汉语中的形象量词在英语里也能找到对应,如:

a head of garlic(一头蒜);

a drop of water(一滴水);

a flood of moonlight(一片月光);

a wisp of smoke(一缕烟);

a pane of glass(一块玻璃);

a layer of rock(一层岩石);

a cloud of smoke(一团烟雾);

a beam of light(一束光线);

a blade of grass(一片草叶);

a block of wood(一块木头);

a cube of sugar(一块方糖);

a roll of newspaper(一卷报纸);

a cone of icecream(一个蛋卷冰淇淋);

a bar of chocolate(一块巧克力);

a stack of hay(一堆乾草);

a loaf of bread(一个面包);

a grain of rice(一粒米);

a cake of soap(一块肥皂);

a dash of salt(一撮盐);

a coil of wire(一卷电线);

a ball of wool(一个毛线球)。

许多形象量词,不仅说明了数量,还有动态和修辞的含意,比如:

a glimmer of hope(一线希望);

a burst of laughter(一阵笑声);

a gust of wind(一股风);

a web of railroad(铁路网),

a train of thoughts(一连串的想法)等等。

英语和汉语关于表示数量的词的用法还有一点不同。

汉语说一杯好茶,在英语里则是一好杯茶:

a nice cup of tea。

类似的例子还有:

a thin coat of ice (一层薄冰),

a stagnant pool of water(一潭死水),

a beautiful stretch of field(一片美丽的原野)等等。

本文转自:华南翻译市场

科学家制造出了一款“坚不可摧”的锂离子电池 安全不爆炸

【能源人都在看,点击右上角加'关注'】

北极星储能网讯:锂离子电池,以其特有的性能优势在各种便携式移动电子设备中得到普遍应用。大容量锂离子电池也已经用于对电动汽车领域,甚至还将在卫星、航空航天以及储能等方面得到应用。然而,前几年却频频爆出三星Note7手机爆炸的新闻,其背后的主要原因也是因为锂离子电池的易燃性。前几天,《连线》(WIRED)刊登了一篇令人振奋人心的新闻,文章原标题为Scientists Made a Nearly Invincible Lithium-Ion Battery,作者DANIEL OBERHAUS在文中介绍了美国科学家制造出的一款全新坚不可摧的锂离子电池。

锂离子电池几乎重新塑造了整个现代世界。无论是手机、笔记本电脑,还是电子烟、电动汽车,它都是其可重复充电电子组件中的核心要素。

虽然锂离子电池的电能储存效果较优,同时具有高能量密度,但这并不能说明它是完美的选择。因为制造锂离子电池必须依靠有毒易燃材料,所以即便是最小的缺陷,都可能会导致有关设备的爆炸。

一组由约翰霍普金斯大学应用物理实验室(Johns Hopkins Applied Physics Laboratory)的物理学家组成的研究人员认为,针对现有的锂离子电池安全问题,完全有能力进一步改进。

过去五年以来,他们也一直在研发一款看似不会出现安全问题的新型锂离子电池。2017年,他们连同马里兰大学(University of Maryland)的研究人员,共同推出了一款可以切割、射击、弯曲甚至浸泡的新型锂离子电池,而且还能保持其持续放电。

2019年底,约翰霍普金斯大学的团队还进行了进一步改良升级,使这款电池具有防火性能,并且将其电压也提高到了与同等商业产品相当的水平。当然,这可能也会让三星公司十足嫉妒。

该应用物理实验室负责这项研究的高级科学家康斯坦提诺丝·格拉索泼罗斯(Konstantinos Gerasopoulos)称,要制造这款坚不可摧的电池,其核心在于电解液,即在电池的正负极之间起传导离子作用的化学混合物。

当你在使用锂离子电池时,带电锂粒子会穿过电解液的阻碍,从电池一端的阳极(负极)到达另一端的阴极(正极),并在其中产生化学反应、产生能量。

该应用物理实验室的材料科学项目经理杰夫·马兰奇(Jeff Maranchi)称,大多数锂离子电解液都是易燃锂盐和有毒液体的混合物,这意味着“如今的锂离子化学行业中,存在着潜在的灾难风险”。

如果这种将电池阳极与阴极分隔开的可渗透阻碍损坏的话,那就会造成短路,同时产生大量热量。当所有这些热量接触到电池中富氧阴极旁的极度易燃材料(如锂离子电解液)后,那你手上就会拿着一个燃烧着的电子设备。

水性电池可以避免所有的这些问题,毕竟电解液本来就是水性的,因此既不易燃又无毒。虽然水性电池已经存在了大约25年了,但其功效实在太弱,所以也起不到太大作用。

该应用物理实验室所发现的是,如果增加锂盐浓度,并且将电解液与一种聚合物(一种看起来像极度柔软的塑料的材料),他们就可以将电势从1.2伏提高到4伏,达到与商用锂离子电池同等的水平。

当格拉索泼罗斯和他的同事们将一款商用电池的阳极与阴极与这个像塑料的电解液相连接后,他们成功地制造出了一款市面上从来没见过的锂离子电池。

这个电池外观透明,具有隐形眼镜的柔韧性,同时无毒且不易燃,无论是制作和使用,都可以在露天没有外壳的情况下进行。除此之外,它还能承受几乎任何一种“虐待”。

该款全新电池核心的电解液,是由锂盐和不易燃烧或爆炸的柔软塑料型材料的混合物而成。

在针对这款电池的测试过程中,该应用物理实验室团队尝试过将样本浸入盐水中、用剪刀剪开、使用空气炮模拟弹道冲击,最后还用火点燃。在每轮测试中,电池一直保持着正常放电。在其中一项用火点燃测试后,实验人员将烧焦部分切除,剩余部分仍然正常使用了约100小时。

马兰奇还称,这种新型的水性电池也不只存在并于实验室中,其团队已经在接触多名未公开身份的制造商。这些制造商表示,他们可以轻松地将这款全新化学材料及形状因素融入至现有的锂离子电池生成线上。据马兰奇称,不用两年时间,它就可以投入商用市场,甚至能运用到之前未曾涉及过的领域之中。

因为其柔韧性的优势,所以也可以将其集成至可穿戴电子设备中,甚至最后还可以直接植入到衣服纤维中。

其在强度和耐用等方面的优势,也暗示了其可以在许多军事和科技应用中的新用途,比如无人驾驶水下航行器,无人机以及卫星等。

当然,目前这款电池也存在一些技术障碍,比如增加水性电池同样面临的充电周期问题。通常而言,智能手机的电池可以实现超过1000次充放次数,但这款新型电池却在充放次数到100次过后,就会出现电势能的损失。

格拉索泼罗斯说,针对电解液化学性质的微调,可能会提供新的解决方案。

到那时候,会爆炸的电子设备可能就将不复存在。

译者:俊一

原标题:科学家制造出了一款“坚不可摧”的锂离子电池

免责声明:以上内容转载自北极星电力新闻网,所发内容不代表本平台立场。

全国能源信息平台联系电话:010-65367702,邮箱:hz@people-energy,地址:北京市朝阳区金台西路2号人民日报社

声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送至邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。转载务必注明出处:http://www.hixs.net/article/20240302/1696262130124537.html