推特设置中文在哪里(推特设置中文)
推特 Twitter 将为视频自动添加字幕,支持中文
IT之家 12 月 15 日消息,在周二的一条推文中,Twitter 宣布正在添加对视频自动字幕的支持。
据介绍,该功能将在 Android、iOS 和网页上可用。在 Android 和 iOS 平台,默认情况下会在静音视频上打开字幕。同时,在网页中,用户会在视频播放器中看到一个新的“CC”按钮,可快速打开 / 关闭字幕。
IT之家了解到,自动字幕将提供 30 多种语言版本,包括英语、中文、印地语、西班牙语、日语等。字幕将以视频上传时的原始语言显示,目前还没有翻译字幕的选项。
此外,自动字幕仅适用于新上传的视频,这意味着旧视频不会获得自动字幕。
Twitter 最近在其平台上测试了很多新功能,包括推文的投票按钮、带有 TikTok 风格滚动提要的新“探索”标签、上传更长视频的能力等等。该公司还在测试一种新的广告格式,在推文回复之间放置广告。
与网飞签约又续约被网友“催更”这部原创动画是如何做到的?
东方网记者解敏5月7日报道:第一部签约Netflix Original(网飞原创)的中国动画剧集《伍六七》时隔四个月再度与网飞续约,并于今日正式上线。
自今年1月10日在Netflix上线第一季后,在海外网友的集体催更下,该系列第二季《伍六七之最强发型师》今日“上新”。同时,Netflix也为它制作了英语、日语、法语、西班牙语四个配音版本、29种不同语言字幕的版本,在全球190个国家和地区同步上线。
Netflix,网飞,是全球最大也是最具影响力的流媒体平台之一。近年来,国产动画在全球范围内的口碑不断提升,但能签约并续约网飞、更让平台投入精品制作力量的仍屈指可数。原创动画《伍六七》率先做到,在它背后的啊哈娱乐(上海)有限公司做对了什么?
《伍六七》的出品人、制片人、啊哈娱乐创始人兼首席执行官邹沙沙表示,剧集想要发行到海外,关键得完成情感、审美、语言的跨文化兼容。换言之,在“给世界好看”之前,先得“让世界看懂”。
“首先,出海动画的题材选择很重要,能在全世界畅行共通的,常常是人性层面的内容。《伍六七》讲的是一个生活中的故事,它的整个表现并不完全依赖‘语言梗’,实现喜剧效果的是戏剧本身。其次,在人物设定上,它既不是日系,也不是欧美系,而是非常中通的形象设计,更易于被全球用户接受。而在画风选择上,《伍六七》系列也没有特别明显的标签,审美相对国际化。”
随手查询该剧的海外口碑,脸书、推特、Youtube等平台上不少都是本身对中国文化充满兴趣的“自来水”。“我在一天之内就追完了第一季全集”“幽默且有深度”“我看过的最好的中国动画之一,完全爱上了”“迫不及待想看第二季、第三季”……大家的观感几乎一致。
该剧第一季《刺客伍六七》,主人公“伍六七”曾是玄武国暗影刺客“柒”,不想,失去记忆后流落小鸡岛。直到鸡大保找上门,忽悠他只要完成任务就有办法寻回记忆,从此,发型师外表下的“刺客伍六七”开始“接单”。网友跟着这个头上总竖着三撮毛的主角,穿行于具有岭南特色的建筑、遇见形形的人物、见识中国功夫的丰富元素;也在充满广式风味的台词和剧情里,收获快乐。
2018年,《伍六七》第一季作为唯一的国产作品,入围有着“动画界奥斯卡”之称的法国昂西动画节主竞赛单元。带着作品去动画节点映时,邹沙沙注意到,在多国作品连放中,《伍六七》那一场的观众反响尤为热烈,“我们在一些活动上播出的是无字幕版本,也能引起外国观众的狂笑”。
可见,频频逗乐中国网友的“广式普通话”“粤式俚语”,绝非《伍六七》引人入胜的最大亮点。“爱与包容”的精神内核,传递了人类共通的情感;画面的呈现,准确传递了剧情走向;而独树一帜的中国动画风格,则在欧美系与日系之外开辟了新的国际化审美场域——这些条件,缺一不可。
声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送至邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。转载务必注明出处:http://www.hixs.net/article/20231225/1696260823117485.html