paparazi翻译(paparazi)

时间:2023-10-28 07:30:23 来源:网络 编辑:浮生如梦

DOTA2:VG夺冠后感想 龙神表示很尴尬 网友:等一个我爱上海!

VG在夺得了梦幻联赛S11冠军后,整个刀圈如同过年一般。毕竟这不仅仅是VG时隔多年再一次夺得桂冠,同时也是CNDOTA在18-19赛季以来的首个Major冠军,意义非凡。赛后作为VG教练的rOtK也是及时的与大家分享了自己的心情。

rOtK

随后大家也是纷纷献上了祝福。razi率先说道r神牛逼!

VG老板阿绿也表示,这次终于干回来了。不用等下次了。

R神回复到:希望能借此冠军让CNDOTA重回巅峰!

当然R神在捧杯后的动作也是引起了大家的注意,R神回复道:这奖杯太重了...单手差点没举起来。

再联系起rOtK这个ID的全称不经让人觉得十分的应景。Return of the King翻译为王者归来!

另一方面,此前一直被大家调侃为废物的五爷Yang神则是通过决赛日的亮眼发挥,洗刷了自己的冤名,得到了大家的认可。皮队言道:冲过去握手时看到他们那副表情真爽!

Yang

Maybe、阿绿、Sccc、ruazi纷纷道喜~Maybe表示吃火锅应该带自己一个。

而R神更是爆料说:当时BP时跟他们说看我表演队员随便玩玩就赢了,没想到Yang神真的就躺下了。

更有网友爆出了当时TI8失利后街头痛哭的Yang和如今夺得Major冠军的对比图。

皮队这一脸享受的表情......

Paparazi灬

对比皮队的骑脸式发言,此前备受质疑的拒绝者则是含蓄了许多,他感谢了一直支持和鼓励他的兄弟们。

绿皇和r神纷纷祝贺razi能证明自己。

不仅如此小凡还发现了许多DOTA1的远古大神前来祝贺。这么想想拒绝者出道已经这么久了,从当年的90016小主播到今天的世界冠军。这个冠军真的来的太晚了。

Fade

再来看看之前被T的Fade感想吧,他在此次大赛中的发挥可谓是大腿级别的。深不见底的英雄池让他不论是玩什么英雄都能在前期通过游走为VG打开局势。Fade表示:一次出国,两次冠军,自己也是单杀过No[o]ne的男人了。

好巧不巧的队友DY则表示,我也单杀过。当然,绿皇又出现了......

DY

既然说到了DY我们就一起看看他是怎么评价这次夺冠赛程的吧。

原TI6冠军Wings战队中单跳刀跳刀表示,恭喜!丁神牛逼!

不仅如此,还出现了医学奇迹

Fade的评论则是引起了大家的调侃。

当然这个人也出现了

Ori

胖爹Ori则是继我爱基辅之后更新了自己的下一条微博——我爱斯德哥尔摩!简单粗暴。

绿皇子和Ori的一波商业互吹

随后网友们表示,等一个我爱...

说完了教练和选手的心态,小凡想说,其实大家都发现了,每一个人的评论下面都有绿皇的身影,作为VG俱乐部的老板,他对电子竞技的热爱以及对队员们的关注不必任何人差,我觉得他们真的应该好好感谢这个好老板。三条微博都难以宣泄他的兴奋之情。

其中最后一条尤为扎心。

不过好在大家都挺过来了,也希望VG的这次夺冠能让整个CNDOTA苏醒过来。TI9临近,希望VG能够继续保持这股势头再创辉煌。另外小凡想到之前龙神好像在直播中调侃我皮队说:“如果皮鞋夺冠就直播去舔皮鞋”。这下可就难堪了......

想要了解更多DOAT2电竞赛事吗?

想看更多DOTA2圈的八卦吗?

想看更多英雄攻略和原创文章吗?

关注 @超凡电竞DOTA2 就够了,你还在等什么?

明星塌房频发,“塌房”用英语怎么说?

今年,娱乐圈接二连三的丑闻事件让粉丝们哭嚎:“我房子塌了!”“塌房”表示的是一种难以接受的心情,那么它用英语怎么说呢?

Brian Babb/unsplash

1 house crashed 塌房

house crashed用来表示塌房再形象不过了,这个也是产生在特定的中文语境下的,比如说:

- The star is dating with a woman.

-这个明星在和一个女性约会。

- OMG, my house has crashed.

-天啊,我房子塌了。

2 go public with one's relationship 公开恋情

go public with one's relationship指的是明星公开恋情,这也是粉丝感到房子塌了的一种。

例句:

The actor and the actress go public with their relationship.

男女演员公开了恋情。

3 ruin one's reputation/blow to one's reputation 声名全毁

ruin one's reputation/blow to one's reputation指的是明星做了一些让人大跌眼镜的事情,让自己臭名昭著,才让粉丝的房子塌了。

例句:

His bad behavior ruins his reputation.

他的恶劣行为让他声名全毁。

其它有关的表达

1 give me the tea 吃瓜

吃瓜是互联网常用词汇,大家每天关注娱乐新闻很多都是抱着吃瓜的心态去的,但吃瓜在英文中可是和“watermelon”没有关系哦。

例句:

Quickly! Give me the tea!

快!和我说说你知道的瓜!

2 spill the tea 爆料

大家还记得著名的“周一见”吗?那就是爆料的时候到啦!spill原来的意思是溢出、流出,“茶叶流了出来”在英语中指的就是爆料。

例句:

This reporter will spill the tea on Monday.

这位记者将在周一爆料。

3 paparazzi 狗仔

Lady Gaga有首著名的歌就叫Paparazzi,所以大家在说狗仔的时候实际和“dog”没有任何关系,这一点千万不要搞错。

例句:

Paparazzi will spoil some key information.

狗仔会泄露一些关键信息。

(来源:沪江英语公众号 编辑:yaning)

来源:沪江英语公众号

小提琴演绎Lady Gaga《Paparazzi》真心带感!

《Paparazzi》,中文译作《狗仔队》,是Lady Gaga的音乐作品,收录在《The Fame》专辑中。这个小提琴演绎版本,听起来特别带感!

视频加载中...

声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送至邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。转载务必注明出处:http://www.hixs.net/article/20231028/169625597992043.html