穿的英文怎么读(穿的英文)
wear是“穿”, trousers是“裤子”,wear the trousers什么意思?
@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
最近呢,咱们有位小伙伴闹了个笑话,说是有人跟他说了一句 “ wear the trousers ”,然后自己就真的去拎起一条裤子给穿起来了,结果把对方都给笑趴下了!
估计这时候,咱们大家也感觉很蒙圈,这到底是几个意思呢?那接下来咱们就仔细来分析一下吧!
wear the trousers
字面意思看起来好像是 -- 穿裤子;
但是呢,它真正所表达的含义还真跟裤子没有啥关系;
“ wear the trousers ” 这个说法是源于19世纪的一个日常习语:据说在那时候,一般都是男人来起着主导作用,因为那时候女性是没有什么地位的,女人们也没有权利穿裤子,只能穿裙子;
所以呢,在当时裤子就成了男人的代表,人们经常会用 “ wear the trousers ” 来表达 “ 一个人在婚姻关系中处于支配的地位,起着指挥的主导作用 ” ;
其实也就是我们汉语中所说的 “ 掌权者,一家之主 ”!
而慢慢的随着随着女性地位的越来越高,女人们也慢慢的争取到了这个穿裤子的权利,所以现在一般大家在日常所听到的 “ wear the trousers ” 大多数的情况下都是用来形容 “ 女性是一家之主,是这个家的掌权者 ” !
如果三五个好友在一块聊天的时候呢,估计你会经常被人家问到这样的一个问题:
Who wears the trousers in your family?
在你家里谁说了算?
那这时候咱们的小伙伴们就可以很骄傲的来一句:
My wife wears the trousers in my family.
我老婆是我们家的一家之主。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
其实在英文中,还有一个类似的表达,我们把它叫作:breadwinner ;
bread -- n.面包
winner -- n. 获胜者,赢得者;
breadwinner
字面意思指的是 -- 赢得面包的人;
真正意思指的是 -- 外出工作挣钱养家的人;负担家庭生计的人,养家糊口的人;
现在的很多人都会把 “ breadwinner ” 理解为是 “在一个家庭中赚钱最多的人 ”;
因为在很多的家庭中,一家之主本来就是那个赚钱最多的人嘛!
好,我们来看这样的一个例句:
In the past , women served as housewife while men were usually the breadwinner.
在过去,女性通常是家庭主妇,男性通常是养家糊口的一家之主。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!
自考英语二——重点单词43
#挑战30天在头条写日记#
继续检查,每天15个单词。
gentle [ˈdʒentl]
adj. 温柔的; 温和的; 有礼貌的;
vt. 使温和; 使驯服;
n. 绅士; (作鱼饵用的)蛆;
[例句]He looks scary but he's really a gentle giant.
他看上去可怕,实际却是个性格温和的巨人。
[其他] 比较级:gentler 最高级:gentlest 第三人称单数:gentles 现在分词:gentling 过去式:gentled 过去分词:gentled
globe [ɡloʊb]
n. 地球; 地球仪; 球体; 球状物;
v. (使)成球状;
[例句]70% of our globe's surface is water.
地球表面70%的地方覆盖着水。
[其他] 第三人称单数:globes 复数:globes 现在分词:globing 过去式:globed 过去分词:globed
goal [ɡoʊl]
n. 目标; 目的; 射门; 球门; 进球得分;
[例句]He headed the ball across the face of the goal.
他一个头球,球从球门前横飞而过。
[其他] 复数:goals
gold [ɡoʊld]
n. 金; 金色; 金币; 金黄色; 金饰品; 黄金制品;
adj. 金色的;
[例句]She wore a heavy gold chain around her neck.
她戴着一条粗实的金项链。
[其他] 复数:golds
growth [ɡroʊθ]
n. 增长,生长; 经济增长,增强; 生长物,分枝;
adj. 发展的,增长的;
[例句]Many factors can lead to growth retardation in unborn babies.
许多因素可以导致胎儿发育迟缓。
[其他] 复数:growths
government [ˈɡʌvərnmənt]
n. 政府; (一国的)统治,治理,统治方式,管理方法; 内阁; 政体; 国家体制;
[例句]The government aims to improve public services, especially education.
政府致力于改善公共服务事业,尤其是教育。
[其他] 复数:governments
grade [ɡreɪd]
n. 等级; 年级;级别; 品级; 评分等级; 成绩等级; 职别;
vt. 分级; 分等; 给…评分;
[例句]However, many schools decided to drop the E grade and go straight to F.
然而,许多学校决定取消E等级,D等级后面直接就是F等级。
[其他] 第三人称单数:grades 复数:grades 现在分词:grading 过去式:graded 过去分词:graded
grateful [ˈɡreɪtfl]
adj. 感激的; (尤用于书信或正式场合提出请求)感激不尽,请; 表示感谢的;
[例句]She would be grateful for their company on the drive back
有他们做伴开车陪她回去,她会很感激的。
green [ɡriːn]
n. 绿色; 绿党; 球穴区,果岭; 绿色蔬菜;
adj. 绿色的; 青的; 生的; 环境保护的; 青葱的; 苍白的; 未成熟的; 不成熟的; 长满青草的;
vt. 绿化; 使善待环境; 使增强环境保护意识;
[例句]Would you call it blue or green?
你认为它是蓝色还是绿色?
[其他] 比较级:greener 最高级:greenest 复数:greens
ground [ɡraʊnd]
n. 地面; 范围,场地,庭院,花园; 充分的理由; 渣滓; 开阔地;
v. 使停飞; (使)搁浅,触海底; 阻止…起飞;
adj. 磨细的; 磨碎的;
[词典] grind的过去分词和过去式;
[例句]He lost his balance and fell to the ground.
他失去平衡摔倒在地上。
[其他] 原型: grind 第三人称单数:grounds 复数:grounds 现在分词:grounding 过去式:grounded 过去分词:grounded
guest [ɡest]
n. 客人; 旅客; 特别嘉宾; 客串演员;
vi. 做特邀嘉宾; 做客串; 做特约演员;
[例句]The guest list reads like a roll-call of the nation's heroes.
客人名单念起来就像是在列数民族英雄。
[其他] 第三人称单数:guests 复数:guests 现在分词:guesting 过去式:guested 过去分词:guested
guide [ɡaɪd]
vt. 指导; 指引; 阐明; 搀扶(某人朝…方向)走; 给某人领路(或导游);
n. 指南; 导游; 向导; 手册; 指导者; 有指导意义的事物;
[例句]The national curriculum must be a guide, not a straitjacket.
国家课程设置必须是指导性的,而不是约束性的。
[其他] 第三人称单数:guides 复数:guides 现在分词:guiding 过去式:guided 过去分词:guided
habit [ˈhæbɪt]
n. 习惯; 习性; (吸毒、喝酒、抽烟的)瘾; 长袍; 惯常行为;
vt. 给…穿衣服; 打扮;
[例句]Don't make a habit of it.
别养成习惯。
[其他] 第三人称单数:habits 复数:habits 现在分词:habiting 过去式:habited 过去分词:habited
handle [ˈhændl]
n. 手柄,把手,把,拉手;
v. 处理, 控制,指挥,训练:; 搬动;
[例句]Pick it up by the handle!
抓着手柄把它提起来!
[其他] 第三人称单数:handles 复数:handles 现在分词:handling 过去式:handled 过去分词:handled
harm [hɑːrm]
n. 伤害; 损害;
vt. 伤害; 损害;
[例句]His only thought was to keep the boy from harm.
他一心想的就是不要让这男孩受到伤害。
[其他] 第三人称单数:harms 复数:harms 现在分词:harming 过去式:harmed 过去分词:harmed
声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送至邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。转载务必注明出处:http://www.hixs.net/article/20231014/169624638842102.html